Testo e traduzione della canzone Logic - BoomTrap Protocol

Let me get up in this bitch like "What's good, ho?"
Lasciami alzare in questa puttana come "Cosa c'è di buono, ho?"
Grippin' this grain, I spit to release the pain
Stringendo questo grano, sputo per liberare il dolore
Pimpin' ain't a thang, what's good
Pimping non è una cosa, ciò che è buono
Hold up let me get it right
Resisti, fammi capire bene
I been contemplating life
Stavo contemplando la vita
I been grindin' on a fight
Sono stato a digiuno per una lotta
I been writin' on a flight
Ho scritto su un volo
Roll up on 'em like that Backwood
Arrendili su quelle come Backwood
Better act good and get smacked good
Meglio agire bene e ottenere buoni risultati
I'm just tryna live life
Sto solo cercando di vivere la vita
I'm just tryna get right
Sto solo cercando di andare bene
Anybody got advice
Qualcuno ha un consiglio

I know I'm a workaholic but everybody gotta vice
So di essere un maniaco del lavoro ma tutti devono essere vice
I leave 'em diminished
Li lascio sminuiti
And I do not know if you know that I am so
e non so se lo sai che sono così
Ahead of my time that my whole motherfuckin' discography's already finished
Prima della mia ora che tutta la mia discografia da matti è già finita
The greatest alive, bitch I been it
Il più grande vivo, cagna sono stato io
Now go on your business can I get a witness
Ora vai sul tuo business posso ottenere un testimone
Been smoking and drinking a little bit
è stato fumare e bere un po '
This level's to the litness
Questo livello è per il testimone
Pull up with that new-new in the driveway
Tira su con quello nuovo di zecca nel vialetto
So fast I double park that bitch sideways
Così in fretta raddoppio quella cagna lateralmente
When it comes to life I do it my way
Quando si tratta di vita, lo faccio a modo mio
Smoked out 180 on the highway
Affumicato 180 sull'autostrada
Yeah I'm sitting shotgun
Sì, sono seduto a fucile
Gotta let my shorty drive
Devo lasciare che il mio Shorty guidi
I'm so alive, leave that pussy crucified
Sono così vivo, lascia quella figa crocifissa
It's just you and I
Siamo solo io e te
You know it's do or die
Sai che è fare o morire
It's just you and I
Siamo solo io e te

Girl you know it's do or die (Made this shit right here for any season)
ragazza sai che è fare o morire (fatto questa merda proprio qui per ogni stagione)
Do or die (Everybody know that it's the reason)
Fai o muori (tutti sanno che è la ragione)
It's do or die (Made this shit right here for any season)
È fare o morire (fatto questa merda proprio qui per ogni stagione)
It's do or die (Everybody know that it's the reason)
È fare o morire (tutti sanno che è la ragione)
This that right here do or die (Made this shit right here for any season)
Questo qui fa o muori (fatto questa merda proprio qui per ogni stagione)
(Everybody know that it's the reason)
(Tutti sanno che è la ragione)
It's do or die (Made this shit right here for any season)
È fare o morire (fatto questa merda proprio qui per ogni stagione)
(Everybody know that it's the reason)
(Tutti sanno che è la ragione)
Hold up wait a minute bring it right back
Aspetta un attimo, riportalo indietro
Mix that real with that turn up call it BoomTrap
Mescola quello vero con quel giro chiamalo BoomTrap
I ain't heard no shit like this in so long
Non ho sentito niente di simile in così tanto tempo
I don't know how this right here could go wrong
Non so come questo qui potrebbe andare storto
This is my theme song, me and my team song
Questa è la mia canzone di tema, io e la mia canzone della squadra
I got millions in the bank because my dream strong
Ho ottenuto milioni in banca perché il mio sogno è forte
I don't sip the syrup, I got friends to lean on
Non sorseggio lo sciroppo, ho degli amici da appoggiare
I get my green on, yes I get my green on
Ho il mio verde, sì, ho il mio verde
Pull up in this bitch and smoke a O
Accosta questa cagna e fuma un Oh
Like Woah, goddamn, yeah that boy he been on the low
Come whoa, dannazione, sì quel ragazzo è stato a corto

About to blow, about to show
Sul punto di soffiare, sul punto di mostrare
About to show 'em, I don't know 'em
Per mostrarli, non li conosco
I don't know 'em, no I don't know 'em
Non li conosco, no non li conosco
I don't know, I don't
Non lo so, non lo so
I vibe with 'em, I ride with 'em
Io vibrazione con loro, io cavalco con loro
If they down with me you know I die with 'em
Se sono giù con me sai che muoio con loro
Pull up with that new-new in the driveway
Tira su con quello nuovo di zecca nel vialetto
So fast I double park that bitch sideways
Così in fretta raddoppio quella cagna lateralmente
When it comes to life I do it my way
Quando si tratta di vita, lo faccio a modo mio
Smoked out 180 on the highway
Affumicato 180 sull'autostrada
Yeah I'm sitting shotgun
Sì, sono seduto a fucile
Gotta let my shorty drive
Devo lasciare che il mio Shorty guidi
I'm so alive, leave that pussy crucified
Sono così vivo, lascia quella figa crocifissa
It's just you and I
Siamo solo io e te
You know it's do or die
Sai che è fare o morire
It's just you and I
Siamo solo io e te
Girl you know it's do or die (Made this shit right here for any season)
ragazza sai che è fare o morire (fatto questa merda proprio qui per ogni stagione)
Do or die (Everybody know that it's the reason)
Fai o muori (tutti sanno che è la ragione)
It's do or die (Made this shit right here for any season)
È fare o morire (fatto questa merda proprio qui per ogni stagione)
It's do or die (Everybody know that it's the reason)
È fare o morire (tutti sanno che è la ragione)
This that right here do or die (Made this shit right here for any season)
Questo qui fa o muori (fatto questa merda proprio qui per ogni stagione)
(Everybody know that it's the reason)
(Tutti sanno che è la ragione)
It's do or die (Made this shit right here for any season)
È fare o morire (fatto questa merda proprio qui per ogni stagione)
(Everybody know that it's the reason)
(Tutti sanno che è la ragione)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P