Testo e traduzione della canzone Hateen - Sozinho a Dois

Quanto tempo faz
Quanto tempo ci vuole
Eu já nem sei dizer
Non posso nemmeno dirlo
Eu já nem sei porque
Non so nemmeno perché

Já nem penso mais
Non ci penso nemmeno più
Tanto quanto eu pensava em você
Per quanto li pensassi tu

Eu tentei demais
Ho provato troppo
Até perder toda esperança em você
Finché non perdi ogni speranza per loro
Quanto tempo faz
Quanto tempo ci vuole
Hoje eu já nem sei
Non lo so nemmeno
E não quero nem saber
Non voglio nemmeno saperlo


Mas sempre tem dias
Ma ci sono sempre giorni
Onde tudo é diferente
Dove tutto è diverso
Por mais que eu tente
Tanto quanto ci provo
Você volta como
Torni come
Se estivesse tudo bem
Se andava bene

Deixa de se enganar
Smettila di ingannare te stesso
Eu não vou mais mentir
Non ho intenzione di mentire più
Já cansei de fica sempre pra depois
Sono stanco di venire sempre più tardi.
Prefiro ficar só
Preferirei essere solo.
Mas ter certeza de quem sou
Ma per essere sicuro di chi sono
Melhor do que estar sozinho a dois
Meglio di stare da solo con due
Sozinho a dois
Solo a due

Quanto tempo faz
Quanto tempo ci vuole
Eu já nem sei dizer
Non posso nemmeno dirlo
Eu já nem sei porque
Non so nemmeno perché


Quanto tempo faz
Quanto tempo ci vuole
Hoje eu já nem sei
Non lo so nemmeno
E não quero nem saber
Non voglio neanche saperlo

Tudo de errado
Tutto sbagliato
Que existiu entre a gente
Questo esisteva tra noi
Não da pra esquecer
Non posso dimenticarlo
Mas pelo menos eu posso gritar
Ma almeno posso urlare
Obrigado por me deixar viver
Grazie per avermi permesso di vivere.

Mesmo sem você agora
Anche senza te adesso.
Sei quem sou
Io so chi sono
Eu pedi não vai embora
Ho chiesto di non andare via.
Mas você nem ligou
Ma non hai nemmeno chiamato
Você nem ligou
Non hai nemmeno chiamato
Você nem me ligou
Non mi hai nemmeno chiamato.
Me ligou
Mi ha chiamato


Deixa de se enganar
Smettila di ingannare te stesso
Eu não vou mais mentir
Non ho intenzione di mentire più
Já cansei de fica sempre pra depois
Sono stanco di venire sempre più tardi.
Prefiro ficar só
Preferirei essere solo.
Mas ter certeza de quem sou
Ma per essere sicuro di chi sono
Melhor do que estar sozinho a dois
Meglio di stare da solo con due
Sozinho a dois
Solo a due

Tudo de errado que existir
Tutto sbagliato da esistere
Entre a gente não da pra esquecer
Tra le persone non possiamo dimenticare
Mas pelo menos eu posso gritar
Ma almeno posso urlare
Obrigada por me deixar viver
Grazie per avermi permesso di vivere.

Mesmo sem você agora
Anche senza te adesso.
Sei quem sou...
So chi sono ...
Eu pedi não va embora
Ho chiesto di non andare via
Mas você nem ligou
Ma non hai nemmeno chiamato
você nem ligou
Non hai nemmeno chiamato.

Deixa de se enganar
Smettila di ingannare te stesso
Eu não vou mais mentir
Non ho intenzione di mentire più
Já cansei de ficar sempre pra depois
Sono stanco di essere sempre lì dopo.
Sozinho a dois
Solo a due
Sozinho a dois
Solo a due


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P