Testo e traduzione della canzone Carole King - Tapestry

My life has been a tapestry
La mia vita è stata un arazzo
Of rich and royal hue;
Di tonalità ricca e reale;
An everlasting vision
una visione eterna
Of the ever-changing view;
Della visione in continua evoluzione;
A wond'rous woven magic
Una meravigliosa magia intrecciata
In bits of blue and gold;
In pezzi di blu e oro;
A tapestry to feel and see;
Un arazzo per sentire e vedere;
Impossible to hold.
Impossibile da tenere.

Once amid the soft silver
Una volta in mezzo all'argento tenero
Sadness in the sky,
Tristezza nel cielo,
There came a man of fortune;
Arrivò un uomo di fortuna;

A drifter passing by.
Un vagabondo che passa.
He wore a torn and tattered cloth
Indossava un panno strappato e lacero
Around his leathered hide
Intorno alla sua pelle di cuoio
And a coat of many colors;
e una mano di molti colori;
Yellow, green, on either side.
Giallo, verde, su entrambi i lati.

He moved with some uncertainty
Si è mosso con qualche incertezza
As if he didn't know
Come se non lo sapesse
Just what he was there for
Proprio quello per cui era lì
Or where he ought to go.
O dove dovrebbe andare.
Once he reached for something
Una volta ha raggiunto qualcosa
Golden hanging from a tree
Impiccagione dorata da un albero
And his hand came down emp-ty.
e la sua mano venne giù emp-ty.

Soon within my tapestry,
Presto nel mio arazzo,
Along the rutted road,
Lungo la strada dissestata,
He sat down on a river rock
Si sedette su una roccia di fiume
And turned into a toad.
e trasformato in un rospo.

It seemed that he had fallen
Sembrava che fosse caduto
Into someone's wicked spell
Nell'incantesimo malvagio di qualcuno
And I wept to see him suffer,
e piansi di vederlo soffrire,
Though I didn't know him well.
Anche se non lo conoscevo bene.

As I watched in sorrow,
Mentre guardavo nel dolore,
There suddenly appeared
Apparve improvvisamente
A figure gray and ghostly
Una figura grigia e spettrale
Beneath a flowing beard.
Sotto una barba fluente.
In times of deepest darkness
In tempi di oscurità più profonda
I've seen him dressed in black.
L'ho visto vestito di nero.
Now my tapestry's unraveling;
Ora il mio arazzo si sta disfacendo;
He's come to take me back.
È venuto a riprendermi.
He's come to take me back.
È venuto a riprendermi.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P