Testo e traduzione della canzone Empire Cast feat. Sean Cross, Jussie Smollett and Yazz [rapper] - Born to Lose

I got my hands in the air, officer don't shoot
Ho messo le mani in alto, l'ufficiale non sparava
Told 'em I couldn't breathe, then he gave me the boot
Gli ho detto che non potevo respirare, poi mi ha dato lo stivale
Cause they be givin' the time, but never gave me the loot
Perché loro stanno dando il tempo, ma non mi hanno mai dato il bottino
They got my back to the wall, so what a brotha' goin' do?
Mi hanno messo le spalle al muro, quindi che brutto sta succedendo?
Took a couple of L's, they say a try is a fail
Ho preso un paio di L, dicono che un tentativo è un fallimento
It's either put on the mask, or throw the work on the scale
O è messo sulla maschera, o gettare il lavoro sulla bilancia
Times done change, but I can't e'en tell
I tempi sono cambiati, ma non posso dirlo
It's only two ways to go, it's goin' be freedom or jail
Ci sono solo due modi per andare, sarà la libertà o il carcere
They gave Lucious a case, and he couldn't even bail
Hanno dato a Lucious un caso e non ha potuto nemmeno cauzione
Judge gave him a option, go to trial or tell
Il giudice gli ha dato un'opzione, andare in giudizio o dire
Now he sittin' in prison, while the Governor fishin'
Ora è seduto in prigione, mentre il governatore pesca
We gotta' draw up the plan, then accomplish the mission
Dobbiamo elaborare il piano, quindi portare a termine la missione

You put a cat in the corner, he goin' be scratchin' and hissin'
Metti un gatto in un angolo, lui starà grattando e sibilando
We goin' survive in the ghetto, cause the people ain't livin'
Sopravviviamo nel ghetto, perché la gente non vive
So how a leader goin' lead, if he ain't got the vision?
Quindi come guida un leader, se non ha la visione?
I had a dream in my head, I gotta break outta' prison
Ho avuto un sogno nella mia testa, devo uscire dalla prigione
Oh Lord!
Oh Signore!

Introducing Jamal Lyons!
Presentazione di Jamal Lyons!

I wanna live, I wanna live my life today
Voglio vivere, voglio vivere la mia vita oggi
Make a better way for me and you
Fai un modo migliore per me e te
When the sun woke up, I got on my knees to pray
Quando il sole si è svegliato, mi sono inginocchiato per pregare
Let the injustice be solved and mended today
Lascia che l'ingiustizia sia risolta e riparata oggi
Do you live for the lo-ove?
Vivi per lo-ove?
Do you live for the hate? Ohh
Vivi per l'odio? Oh
It's like you make it, then they take it
È come se lo facessi, poi lo prendono
And you can't get it back, o-oh!
e non puoi riaverlo, o-oh!
Do you believe in the creator?
Credi nel creatore?
Do you even know anymore?
Lo sai ancora?

It's like you make it, then they take it
È come se lo facessi, poi lo prendono
And you can't get it back, o-oh
e non puoi riaverlo, o-oh

I wanna live, wanna live my life today
Voglio vivere, voglio vivere la mia vita oggi
Make a better way for me and you
Fai un modo migliore per me e te
The sun woke up, I got on my knees to pray
Il sole si è svegliato, mi sono inginocchiato per pregare
Let the injustice be solved and mended today
Lascia che l'ingiustizia sia risolta e riparata oggi
Do you live for the lo-ove?
Vivi per lo-ove?
Do you live for the hate? Ohh
Vivi per l'odio? Oh
It's like you make it, then they take it
È come se lo facessi, poi lo prendono
And you can't get it back, o-oh!
e non puoi riaverlo, o-oh!
Do you believe in the creator?
Credi nel creatore?
Do you even know anymore?
Lo sai ancora?
Aye, it's like you make it, then they take it
Sì, è come se lo facessi, poi lo prendono
And you can't get it back, oh
e non puoi riaverlo, oh

Yeah
si
No justice, no peace, in these troubled times like these
Nessuna giustizia, nessuna pace, in questi tempi difficili come questi

I'm down on one knee, and I'm praying for what I need
Sono giù su un ginocchio e sto pregando per quello di cui ho bisogno
So whatever's in that dark, is goin' always come to that light
Quindi, qualunque cosa sia in quell'oscurità, viene sempre alla luce
So if you shot him in his back, two wrongs ain't never made it no right
Quindi se gli hai sparato alle spalle, due torti non gli hanno mai fatto male
Tried to test my strength, and I fought with all my might
Ho provato a mettere alla prova le mie forze e ho combattuto con tutte le mie forze
Took a page out of this chapter, just to reconcile my life
Ho preso una pagina da questo capitolo, solo per riconciliare la mia vita
We hate that Lucious goin' through it, we know that he ain't do it
Odiamo quel Lucious che lo sta attraversando, sappiamo che non lo fa
(Heartbeat)
(Battito cardiaco)
Let's change for the better, make the world a better place
Cambiamo per il meglio, rendiamo il mondo un posto migliore
United as a people, be the winners of the race
uniti come popolo, sii il vincitore della gara
And never kill the Joker, cause he used to be a Ace
e non uccidere mai il Joker, perché era un asso
It's things outta' life, that you just can't replace
Sono cose che escono dalla vita, che non puoi semplicemente sostituire
Like the sketches to the drawing, that the pencil couldn't trace
Come gli schizzi per il disegno, che la matita non potrebbe tracciare
Empire!
Impero!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P