Testo e traduzione della canzone Francesca Michielin - God Rest Ye Merry Gentlemen

God rest ye merry, gentlemen
Dio sii felice, signori
Let nothing you dismay
Non lasciare che nulla ti sgomenti
Remember, Christ, our Saviour
Ricorda, Cristo, il nostro Salvatore
Was born on Christmas day
È nato il giorno di Natale
To save us all from Satan's power
Per salvarci tutti dal potere di Satana
When we were gone astray
Quando eravamo andati fuori strada
O tidings of comfort and joy
Oh notizie di conforto e gioia
Comfort and joy
Comfort e gioia
O tidings of comfort and joy
Oh notizie di conforto e gioia

In Bethlehem, in Israel
A Betlemme, in Israele
This blessed Babe was born
Questo benedetto bambino è nato

And laid within a manger
e deposto in una mangiatoia
Upon this blessed morn
Su questo benedetto mattino
The which His Mother Mary
Il quale sua madre Maria
Did nothing take in scorn
Non ha nulla da prendere disprezzo
O tidings of comfort and joy
Oh notizie di conforto e gioia
Comfort and joy
Comfort e gioia
O tidings of comfort and joy
Oh notizie di conforto e gioia

From God our Heavenly Father
Da Dio nostro Padre celeste
A blessed Angel came
Un angelo benedetto venne
And unto certain Shepherds
e verso certi pastori
Brought tidings of the same
Ha portato notizie della stessa
How that in Bethlehem was born
Come è nato a Betlemme
The Son of God by Name
Il Figlio di Dio per nome
O tidings of comfort and joy
Oh notizie di conforto e gioia
Comfort and joy
Comfort e gioia
O tidings of comfort and joy
Oh notizie di conforto e gioia


"Fear not then," said the Angel
"Non temere allora", disse l'Angelo
"Let nothing you affright
"Lascia che niente ti spaventino
This day is born a Saviour
Questo giorno è nato un Salvatore
Of a pure Virgin bright
Di una pura vergine luminosa
To free all those who trust in Him
Liberare tutti quelli che confidano in Lui
From Satan's power and might"
Dal potere e dalla potenza di Satana "
O tidings of comfort and joy
Oh notizie di conforto e gioia
Comfort and joy
Comfort e gioia
O tidings of comfort and joy
Oh notizie di conforto e gioia

The shepherds at those tidings
I pastori a quelle novelle
Rejoiced much in mind,
Mi sono rallegrato molto,
And left their flocks a-feeding
e lasciarono i loro greggi a mangiare
In tempest, storm and wind
In tempesta, tempesta e vento
And went to Bethlehem straightway
e andò a Betlemme immediatamente
The Son of God to find
Il Figlio di Dio da trovare
O tidings of comfort and joy
Oh notizie di conforto e gioia
Comfort and joy
Comfort e gioia
O tidings of comfort and joy
Oh notizie di conforto e gioia


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Francesca Michielin - God Rest Ye Merry Gentlemen video:
P