Testo e traduzione della canzone Moving To Ashbury - Give It All

Is this the end, who is at fault?
E 'questa la fine, chi è la colpa?
Will there be sunshine outside when I close the door?
Ci sarà il sole fuori quando chiudo la porta?
Is this really living, please let me know
È davvero vivo, per favore fammi sapere
When there's all these wars going on.
Quando ci sono tutte queste guerre in corso.

One of them stop, a new come along
uno di loro si ferma, un nuovo arrivato
I won't ever get it what the hell is going on?
Non capirò mai cosa diavolo sta succedendo?
Let's start a riot against who in charge of all the madness going on.
Iniziamo una rivolta contro chi si occupa di tutta la follia che sta succedendo.

Let's give it all this time
Diamo tutto questo tempo
let's go and show them it's not fine.
andiamo a mostrargli che non va bene.
Let's give it all this time
Diamo tutto questo tempo

Let's go, let's be partners in crime and give it all.
Andiamo, diventiamo soci del crimine e diamo tutto.

(give it all)
(dare tutto)

This is our chance, let's make it count.
Questa è la nostra occasione, facciamolo contare.
We're building friendship that will last until end of time
Stiamo costruendo un'amicizia che durerà fino alla fine dei tempi
We're taking matters into our own hands
Stiamo prendendo le cose nelle nostre mani
This is a movement being born.
Questo è un movimento che nasce.

Let's give it all this time
Diamo tutto questo tempo
let's go and show them it's not fine.
andiamo a mostrargli che non va bene.
Let's give it all this time
Diamo tutto questo tempo
Let's go, let's be partners in crime and give it all.
Andiamo, diventiamo soci del crimine e diamo tutto.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P