Baby, I'm yours (baby, I'm yours)
piccola, sono tua (piccola, sono tua)
And I'll be yours (yours) until the stars fall from the sky,
e sarò tuo (tuo) finché le stelle cadranno dal cielo,
Yours (yours) until the rivers all run dry
Il vostro (vostro) finché i fiumi non si seccheranno
In other words, until I die
In altre parole, fino alla morte
Baby, I'm yours (baby, I'm yours)
piccola, sono tua (piccola, sono tua)
And I'll be yours (yours) until the sun no longer shines,
e sarò tuo (tuo) finché il sole non brilla più,
Yours (yours) until the poets run out of rhyme
Il tuo (tuo) fino a quando i poeti non esauriranno la filastrocca
In other words, until the end of time
In altre parole, fino alla fine dei tempi
I'm gonna stay right here by your side,
Starò qui al tuo fianco,
Do my best to keep you satisfied
Fai del mio meglio per essere soddisfatto
Nothin' in the world can drive me away
Niente al mondo può portarmi via
'Coz every day, you'll hear me say
'Coz ogni giorno, mi sentirai dire
Baby, I'm yours (baby, I'm yours)
piccola, sono tua (piccola, sono tua)
And I'll be yours (yours) until two and two is three,
e sarò tuo (tuo) fino a due e due tre,
Yours (yours) until the mountains crumble to the sea
Il tuo (tuo) fino a quando le montagne si sgretolano al mare
In other words, until eternity
In altre parole, fino all'eternità
Baby, I'm yours
piccola sono tuo
'Til the stars fall from the sky
'Fino a quando le stelle cadranno dal cielo
Baby, I'm yours
piccola sono tuo
'Til the rivers all run dry
'Fino a quando i fiumi si prosciugheranno
Baby, I'm yours
piccola sono tuo
'Til the poets run out of rhyme
'Fino a che i poeti finiscono la rima
(fade out)
(svanire)