Testo e traduzione della canzone Nadja Benaissa - Leila

Ich wünscht', ich könnt' dir geben all die Zeit
Vorrei "Potrei darti tutto il tempo
die du mit mir brauchst
hai bisogno di me
Doch Schatz, du musst nicht traurig sein
Ma tesoro, non devi essere triste
denn die Zeit nimmt ihren Lauf
perché il tempo fa il suo corso
In dieser Welt, die nicht uns're ist
In questo mondo che non è nostro
fällt es schwer, für uns zu sein
È difficile essere per noi
Doch Baby, ich bin bei dir bei mir hast du ein Heim
Ma piccola, sono con te con me hai una casa
Ich lass dich nicht allein, werde immer bei dir sein
Non ti lascerò solo, sarò sempre con te
Denn du bist wirklich mein Sonnenschein
Perché sei davvero il mio raggio di sole

Ich liebe dich, mein Schatz, ich liebe dich
Ti amo, tesoro, ti amo
du bist mein Licht
tu sei la mia luce

Ich liebe dich, mein Schatz, ich liebe dich
Ti amo, tesoro, ti amo
dass du mir das nicht vergisst
che non lo dimenticherai
Ich liebe dich, mein Schatz, ich liebe dich
Ti amo, tesoro, ti amo
wisch' die Tränen aus deinem Gesicht
asciugare le lacrime dal tuo viso
denn ich weiß, dass du ein Engel bist
perché so che sei un angelo
und Gott hat dich zu mir geschickt
e Dio ti ha mandato a me

Ich seh' in deine Augen sie sind das Schönste auf der Welt
Vedo nei tuoi occhi che sono i più belli del mondo
Dein Blick, er ist so tief und klar
Il tuo aspetto, è così profondo e chiaro
(er ist das, was mich am Leben hält)
(lui è ciò che mi tiene in vita)
Ich lerne jeden Tag von dir wenn ich durch deine Augen seh'
Imparo da te ogni giorno quando vedo attraverso i tuoi occhi
Nichts ist schöner, als zu sehen dass
Niente è più bello che vederlo
(du jetzt schon eig'ne Wege gehst)
(vai già per la tua strada ora)
Ich glaube fest an dich. Genau, wie du an mich
Credo fermamente in te. Esattamente come ti piaccio
und du bleibst immer mein Sonnenschein
e tu rimani sempre il mio raggio di sole

Ich liebe dich, mein Schatz, ich liebe dich
Ti amo, tesoro, ti amo
du bist mein Licht
tu sei la mia luce

Ich liebe dich, mein Schatz, ich liebe dich
Ti amo, tesoro, ti amo
dass du mir das nicht vergisst
che non lo dimenticherai
Ich liebe dich, mein Schatz, ich liebe dich
Ti amo, tesoro, ti amo
wisch' die Tränen aus deinem Gesicht
asciugare le lacrime dal tuo viso
denn ich weiß, dass du ein Engel bist
perché so che sei un angelo
und Gott hat dich zu mir geschickt
e Dio ti ha mandato a me

Ich will nur, dass du atmen kannst
Voglio solo che tu respiri
dass du einfach bist, so wie du bist
che sei semplice come te
Und bitte glaube dran, dass egal, was du willst
E per favore credi che non importa quello che vuoi
es kann wirklich sein
può davvero essere

Ich liebe dich, mein Schatz, ich liebe dich
Ti amo, tesoro, ti amo
du bist mein Licht
tu sei la mia luce
Ich liebe dich, mein Schatz, ich liebe dich
Ti amo, tesoro, ti amo
dass du mir das nicht vergisst
che non lo dimenticherai
Ich liebe dich, mein Schatz, ich liebe dich
Ti amo, tesoro, ti amo
wisch' die Tränen aus deinem Gesicht
asciugare le lacrime dal tuo viso
denn ich weiß, dass du ein Engel bist
perché so che sei un angelo
und Gott hat dich zu mir geschickt
e Dio ti ha mandato a me


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P