Testo e traduzione della canzone William Patrick Corgan - Amarinthe

You praise the
Lode la
And most went
e la maggior parte è andata
Atone the mourns in me
Atone il dolore in me
I speak my peace
Parlo la mia pace
___?, flowered seas
___ ?, mare fiorito
But death desires the fathoms of the mind
Ma la morte desidera i fenomeni della mente
___?, like all the time here
___ ?, come tutto il tempo qui
Take what you have
Prendi quello che hai
Yet I can't vouch what's real
Eppure non posso garantire quello che è reale
Before some men
Prima di alcuni uomini
Betray the tears we've blacked
Perderai le lacrime che abbiamo scurito


So sudden cold
Così freddo improvviso
Morning slow
Mattina lenta
Good morning slow
buon mattino lento
Sudden slow
Improvvisamente lento
Good morning slow
buon mattino lento

I ought to save the ___? and rails ___?
Devo salvare il ___? e le rotaie ___?
For sales ___?
Per le vendite ___?
And I kick my keep
e io calcio il mio mantenimento

___? one of each
___? uno di ogni
When's twine designed
Quando è stato progettato il filo
___? of clementines
___? di clementine
___?
___?

Think what you have
Pensa a quello che hai
But I can't vouch what's real
Ma non posso confermare quello che è reale
Or false on that
O falso su questo

It's trail the tears we've blacked
È il sentiero delle lacrime che abbiamo blacked

So sudden cold
Così freddo improvviso
Morning slow
Mattina lenta
Cool morning so
Mattina fredda così
Sudden slow
Improvvisamente lento
So sudden cold
Così freddo improvviso
Morning slow
Mattina lenta
Cool morning so
Mattina fredda così
Sudden slow
Improvvisamente lento
Cool morning slow
Freddo mattina lento
Cool morning slow
Freddo mattina lento


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P