Testo e traduzione della canzone 'A Chorus Line' Cast - Nothing

I'm so excited because I'm gonna go to the High School of Performing
Sono così eccitato perché andrò alla High School of Performing
Arts, I mean I was dying to be a serious actress. Anyway, it's our first day
Arti, voglio dire che stavo morendo per essere un'attrice serio. Comunque, è il nostro primo giorno
acting class and we're in the auditorium and the teacher, Mr. Karp, puts us
E siamo nell'auditorium e ci mette l'insegnante, il signor Karp
upon the stage with our legs around everybody, one in back of the other,
Sul palco con le gambe intorno a tutti, uno dietro l'altro,
and he says: "Okay, we're gonna do improvisations...Now, you're on a
E dice: "Okay, faremo improvvisazioni ... ora sei su un
bobsled and it's snowing out and it's cold... Okay, go!
Bobina e sta nevicando ed è freddo ... okay, va!
"Ev'ryday for a week we would try to feel the motion, Feel the motion down the
"Ev'ryday per una settimana avremmo provato a sentire il movimento, sentite il movimento verso il basso
hill. Ev'ry day for a week we would try to hear the wind rush Hear the wind rush,
collina. Ogni giorno per una settimana avremmo provato a sentire la vento di vento sentire il vento corsa,
feel the chill And I dug right down to the bottom of my soul To see what I had
Sentire il freddo e ho scavato fino in fondo alla mia anima per vedere cosa avevo
inside. Yes, I dug right down to the bottom of my soul And I tried, I tried!
dentro. Sì, ho scavato fino in fondo alla mia anima e ho provato, ho provato!
And everybody goin' "Woosh... woosh ... I feel the snow, I feel the cold,I feel the
E tutti andando "Woosh ... woosh ... sento la neve, mi sento il freddo, mi sento
air..." And Mr. Karp turns to me and he says: "Okay, Morales, what did you feel?
Aria ... "e il signor Karp si rivolge a me e dice:" Okay, Morales, cosa ti sei sentito?
"And I said... "Nothing, I'm feeling nothing," And he says "Nothing could get a
"E ho detto ..." Niente, non sento niente ", e dice" Niente poteva ottenere un
girl transferred."They all felt something, but I felt nothing Except the feelin'
Ragazza trasferita. "Tutti sentivano qualcosa, ma non sentivo niente, tranne la sensazione
that this bullshit was absurd! But I said to myself, "Hey, it's only the first week.
Che questa stronzata fosse assurda! Ma ho detto a me stesso: "Ehi, è solo la prima settimana.
Maybe it's genetic, They don't have bobsleds in San Juan!" Second week,
Forse è genetica, non hanno bobsleds a San Juan! "La seconda settimana,
more advanced, And we had to be a table, Be a sportscar, Ice-cream cone.
Più avanzato, e dovevamo essere un tavolo, essere una sportiva, cono gelato.
Mister Karp, he would say, "Very good, except Morales.Try, Morales, all alone.
Mister Karp, avrebbe detto: "Molto bene, tranne Morales. Prova, Morales, da sola.
"And I dug right down to the bottom of my soul To see how an ice cream
"E ho scavato giù fino alla base della mia anima per vedere come un gelato
felt... Yes, I dug right down to the bottom of my soul And I tried to melt!
Sentivo ... Sì, ho scavato giù fino in fondo alla mia anima e ho provato a sciogliere!
The kids yelled, "Nothing!" They called me "Nothing" And Karp allowed it,
I ragazzi gridarono: "Niente!" Mi hanno chiamato "Niente" e Karp lo ha permesso,
which really makes me burn.They were so helpful, they called me "Hopeless",
Che mi fa veramente bruciare. Erano così utili, mi hanno chiamato "senza speranza"
Until I really didn't know where else to turn. And Karp kept saying, "Morales,
Fino a quando non sapevo dove dovrei girare. E Karp continuava a dire: "Morales,
I think you should transfer to Girl's High, You'll never be an actress,
Penso che dovresti trasferirti a Girl's High, non sarai mai un'attrice,
Never!" Jesus Christ! Went to church, praying, Santa Maria, Send me guidance,
Mai! "Gesù Cristo, andato in chiesa, pregando, Santa Maria, mandami guida,
Send me guidance on my knees. Went to church praying, Santa Maria,
Mandami una guida sulle mie ginocchia. Siamo andati a pregare la chiesa, Santa Maria,
Help me feel it, Help me feel it pretty please. And a voice from down
Aiutatemi a sentirlo, aiutaci a sentirlo piuttosto per favore. E una voce dal basso
at the bottom of my soulCame up to the top of my headAnd a voice
In fondo alla mia anima, fino all'alto della mia testa e ad una voce
from down at the bottom of my soul, Here is what it said:This man is nothing!
Da sotto in fondo alla mia anima, Ecco cosa ha detto: questo uomo non è niente!
This course is nothing!If you want something go find another class. And when
Questo corso non è niente! Se vuoi andare a trovare un'altra classe. e quando
you find one You'll be an actress.And I assure you that's what fin'lly came to
Troverai uno sarai un'attrice e vi assicuro che è finito
pass.Six months later I heard that Karp had died.And I dug right down to the
Dopo qualche mese ho sentito che Karp era morto
bottom of my soul And cried...'Coz I felt nothing
Fondo della mia anima e gridò ... "Coz non sentivo niente


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P