Testo e traduzione della canzone Kalafina - The Future

Original / Romaji Lyrics
Testo originale / Romaji

[English Translation]
[English Translation]

Yume wo kanaete
Yume Wo kanaete
Hitori de sagashiteta hoshi no
Hitori de sagashiteta Hoshi no
Onaji hikari wo
Onaji hikari Wo
Kimi ga mitsumete iru dakede
Kimi ga iru Mitsumete dakede
Itsumono yoru ga yami ni somaru koro
Itsumono Yoru ga Yami ni Somaru Koro
Hashiridaseru hazu
Hashiridaseru Hazu
Hitori ja nai kokoro-tachi no you ni
Hitori ja nai Kokoro-tachi no si ni

[Make dreams come true
[Realizzare i propri sogni
The same light
La stessa luce
From the star I searched for alone
Dalla stella ho cercato da solo
Just by gazing at you
Semplicemente guardando voi
When the usual night is stained with darkness
Quando la solita notte è macchiato di tenebra
It makes us run
Ci fa correre
Our hearts are not alone]
I nostri cuori non sono soli]

Akeyuku sora wa
Akeyuku Sora wa
Dareka ga shinjita ashita wo
Dareka Ashita ga shinjita Wo
Uragiri tsuzukete
Uragiri TSUZUKETE
Soredemo chiisana inori wo
Soredemo Inori Chiisana Wo
Akiramenai yo
yo Akiramenai
Todokanai to nakinureta
Todokanai a nakinureta
Kimi wo tada dakishimetai
Kimi Wo tada dakishimetai
Soba ni iru yo, zutto
Soba ni iru yo, zutto

[The dawning sky
[Il cielo nascente
Keeps on betraying
Si continua a tradire
The tomorrow someone believed in
Il domani qualcuno creduto in
Even so, I won't surrender
Anche così, non mi arrenderò
My little prayer
La mia piccola preghiera
My face was covered with tears when it didn't get through
Il mio viso era coperto di lacrime quando non ha ottenuto attraverso
I just want to embrace you
Voglio solo abbracciare
Be by your side, forever]
Essere al tuo fianco, per sempre]

Sonna sabishii kokoro ja
Sonna sabishii kokoro ja
Daiji na mono mo nakushite shimau yo
Daiji na mono mo nakushite shimau yo
Sukoshi yasashii mirai wo shinjite ii'nda to
Sukoshi Yasashii Mirai Wo shinjite ii'nda a
Kanashimi wo atatmete agetai
Kanashimi Wo atatmete agetai

[Such a lonely heart
[Un cuore solitario
Loses what's important to it
Perde cosa è importante per lo
I want to believe in a more gentle future
Voglio credere in un futuro più dolce
And bring warmth to the sorrow]
e portare il calore al dolore]

Machi wa shizuka ni
Machi wa Shizuka ni
Kimi ga egaita hibi no naka
Kimi ga egaita Hibi no naka
Kazoekirenai
Kazoekirenai
Yume no akari ga kieru koro
Yume no akari ga kieru Koro
Itsumono yoru ga kagayaki hajimeru
Itsumono Yoru ga Kagayaki hajimeru
Kimi wo mamoritai
Kimi Wo mamoritai
Hitori ja nai kokoro de yuku
Hitori ja nai kokoro de yuku
Mirai
Mirai

[The city quietly
[La città tranquillamente
In the days you described
Nei giorni che hai descritto
Are countless
sono innumerevoli
When the light of dreams fades
Quando la luce di sogni dissolvenze
The usual night starts to shine
La notte al solito inizia a brillare
I want to protect you
Voglio proteggere voi
Go with a heart that's not alone
Vai con un cuore che non è sola
The future]
Il futuro]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P