Testo e traduzione della canzone Casper [NL] - Michael X

Ich weiß noch, wie du sagtest "Nie werd ich 27!"
Mi ricordo quando hai detto "Non ho mai diventare 27!"
Wir die Lieder sangen, die vom Leben-lieben handeln
Abbiamo cantato le canzoni parlano di vita, di amore
Tequila tranken, machten Jägermeister platt
tequila bevuto, Jägermeister divenne comune
In den Mond schrien "Verdammt, wir sind die geilste Gang der Stadt!"
Nella luna gridato "Accidenti, siamo l'ingranaggio più caldo in città!"
Kein öder Day-Job-Trott rafft uns hin
Nessun lavoro di giorno triste Trott ci tira fuori
Wir sind wie Kurt Cobain, Bon Scott, Pac und Jim
Siamo come Kurt Cobain, bon Scott, Pac e Jim
Selbst in Unterzahl ergeben uns nie
Anche in inferiorità numerica mai arrendersi
Lieber gestanden arm sterben, als reich leben auf Knien
Caro confessato morire poveri che ricchi vivono sulle ginocchia
Täglich am Beat, jeder von uns Lieblingsmensch
Ogni giorno nel ritmo, ognuno di noi Lieblingsmensch
Du warst unser Bruce, wir deine kleine "E Street Band"
Tu eri il nostro Bruce, abbiamo il vostro piccolo "E Street Band"
Hatten nie viel Geld, aber jeden Tag mega Brand
Non ha mai avuto molto denaro, ma ogni giorno mega incendio
Rewe-Markt, Rotwein im Tetrapack für den Weg gezockt
giocato mercato di Rewe, il vino rosso io sono Tetra pack per la strada
Heut noch denk ich dran, als ob's gestern war
Oggi mi ricordo ancora come se fosse ieri
Bist schon immer weg, wenn's auf Partys am Besten war
sempre sono largo sorriso male quando era alle feste migliori
Red mir einfach ein, dass es deine letzte war
Mi rosso semplicemente che fosse l'ultimo
Hoff, du bist angekommen!
Hoff, siete arrivati!

Und deine Mum hält dein Zimmer wie du's gelassen hast
E tua madre mantiene la stanza come si diamo
An dem Moment, wo dich Willen und Mut verlassen hat
ha nel momento in cui si lascia la volontà e il coraggio
Die Lautsprecher tönen es laut
Gli altoparlanti annegano ad alta voce
Dein Lieblingslied, aber hörst du das auch?
La vostra canzone preferita, ma hai sentito?
Sag, hörst du das auch?
Di ', hai capito che?
Jedes mal wenn der Wind pfeift und durch Äste weht
Ogni volta che il vento soffia e soffia attraverso le filiali
Wissen wir du warst da, wolltest nur nach dem Rechten sehn'
Sappiamo che eri lì, volevo solo vedere la destra '
Dann warst du kurz zu Besuch
Poi si erano su una breve visita
Leider nur zu Besuch, hoff' es geht dir gut, da wo du bist
Purtroppo, solo in visita, la speranza 'stai bene perché dove sei

Nun sind wir 27, bald alt und grau
Ora abbiamo 27, presto vecchio e grigio
Keiner wurd' Rockstar von uns, niemand Astronaut
Nessuno Wurd 'Rockstar di noi, nessuno l'astronauta
Wie schon gesagt, ging's nach dem Zivi bergab
Come ho detto, siamo andati in discesa dopo Zivi
Vorbei der Teenagerspaß, Perspektiven für'n Arsch
Passato il divertimento adolescente, prospettive für'n ass
Sieh nur die Stadt, wie sie dabei sind, alles einzureißen
Basta guardare la città in quanto sono in procinto di strappare tutto
Kreidebleiche Gesichter, schwer von der Zeit gezeichnet
, Gesso Devastato pallido affaccia dal momento
Die kleine Kneipe deines Papas mittlerweile
Il piccolo pub tua Papas ora
Das No Future, das Rückseiten uns'rer Jacken prophezeite
Il futuro No, ha predetto il dorso delle giacche uns'rer
Zuviel Korn und Wein treibt zur Morgenzeit Sorgen heim
unità grano e troppo vino in casa mattine preoccupazioni
Ein Ort ertrinkt in Akkordarbeit
Un luogo annega a cottimo
Immer noch im vierten Stock in weiß "Ich liebe dich"
Ancora Sono al quarto piano di bianco "ti amo"
Nur das Dumme war
L'unico problema era
Sandra liebte dich auch!
Sandra anche ti amava!

Und deine Mum hält dein Zimmer wie du's gelassen hast
E tua madre mantiene la stanza come si diamo
An dem Moment, wo dich Willen und Mut verlassen hat
ha nel momento in cui si lascia la volontà e il coraggio
Die Lautsprecher tönen es laut
Gli altoparlanti annegano ad alta voce
Dein Lieblingslied, aber hörst du das auch?
La vostra canzone preferita, ma hai sentito?
Sag, hörst du das auch?
Di ', hai capito che?
Jedes mal wenn der Wind pfeift und durch Äste weht
Ogni volta che il vento soffia e soffia attraverso le filiali
Wissen wir du warst da, wolltest nur nach dem Rechten sehn'
Sappiamo che eri lì, volevo solo vedere la destra '
Dann warst du kurz zu Besuch
Poi si erano su una breve visita
Leider nur zu Besuch, hoff' es geht dir gut, da wo du bist
Purtroppo, solo in visita, la speranza 'stai bene perché dove sei

Es ist echt schon verrückt, seit du weg von uns bist
E 'stato davvero pazzesco dal momento che gran sorriso il male di noi
Geht jeder getrennte Wege, man lächelt und nickt
Ognuno va per la propria strada, uno sorrisi e cenni del capo
Redet's Wetter schlecht, ab und an mal SMS
Parlare di cattivo tempo, di tanto in tanto SMS
Bin endgestresst gerad', auch die Musik läuft mehr schlecht als recht
Bin endgestresst dritto', la musica è più male che bene
Spring nicht mehr von Bett zu Bett, schwer zu fassen, ich weiß
non è più sfuggente salto da un letto all'altro, lo so
Kein Plan, ob's Lieben ist, doch was es ist, ich hoff, dass es bleibt
Nessuna mappa, se si tratta di amore, ma quello che è, spero che rimanga
Drück mir die Daumen, war schön dich zu sehn', verdammt
Push me fortuna è stato bello vederti', accidenti
Alles Gute zum Geburtstag, bis nächstes Jahr!
Buon compleanno fino al prossimo anno!

Und deine Mum hält dein Zimmer wie du's gelassen hast
E tua madre mantiene la stanza come si diamo
An dem Moment, wo dich Willen und Mut verlassen hat
ha nel momento in cui si lascia la volontà e il coraggio
Die Lautsprecher tönen es laut
Gli altoparlanti annegano ad alta voce
Dein Lieblingslied, aber hörst du das auch?
La vostra canzone preferita, ma hai sentito?
Sag, hörst du das auch?
Di ', hai capito che?
Jedes mal wenn der Wind pfeift und durch Äste weht
Ogni volta che il vento soffia e soffia attraverso le filiali
Wissen wir du warst da, wolltest nur nach dem Rechten sehn'
Sappiamo che eri lì, volevo solo vedere la destra '
Dann warst du kurz zu Besuch
Poi si erano su una breve visita
Leider nur zu Besuch, hoff' es geht dir gut, da wo du bist
Purtroppo, solo in visita, la speranza 'stai bene perché dove sei

Und deine Mum hält dein Zimmer wie du's gelassen hast
E tua madre mantiene la stanza come si diamo
An dem Moment, wo dich Willen und Mut verlassen hat
ha nel momento in cui si lascia la volontà e il coraggio
Die Lautsprecher tönen es laut
Gli altoparlanti annegano ad alta voce
Dein Lieblingslied, aber hörst du das auch?
La vostra canzone preferita, ma Lo senti?
Sag, hörst du das auch?
Di ', hai capito che?
Jedes mal wenn der Wind pfeift und durch Äste weht
Ogni volta che il vento soffia e soffia attraverso le filiali
Wissen wir du warst da, wolltest nur nach dem Rechten sehn'
Sappiamo che eri lì, volevo solo vedere la destra '
Dann warst du kurz zu Besuch
Poi si erano su una breve visita
Leider nur zu Besuch, hoff' es geht dir gut, da wo du bist
Purtroppo, solo in visita, la speranza 'stai bene perché dove sei

Hoff' es geht dir gut, da wo du bist
Hoff 'stai bene perché dove sei
Da wo du bist
perché dove sei


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P