Testo e traduzione della canzone Juha Tapio - Paina pääsi

Paina pääsi rintaani vasten
Press è venuto contro il mio petto
päivän meteli kuolla saa
giorni di clamore permesso di morire
ja yö on täynnä huokausta rakastavaisten ja lasten,
e la notte è piena di amanti sospiro e bambini,
niiden unissa värit on vahvemmat kuolemaa
i loro colori nei sogni è più forte della morte
minä päivänpolttama haamu
I päivänpolttama fantasma
tarvitsen kättäsi viileää
Ho bisogno del vostro fresco mano
Ihosi tuoksusta riutunut sydän tulvillaan
La pelle sparuto cuore pieno del profumo
minä olen jotain vailla aina vaan
Io sono sempre qualcosa di ineguagliabile, ma

Risaisen elämän keskellä toistemme syliin tyynnyttiin
v taglio nel mezzo dei bracci della vita di ogni altro cullare
kaikkeen, minkä me saimme, kaikkeen mistä luovuttiin
tutto quello che abbiamo ottenuto, di tutto, dai abbandonata
ja yksinäisyys, mun ystäväin meni hetkeks jonnekin
e la solitudine, i miei amici a hetkeks è andato da qualche parte
ja päivä nousi hiljaa niin kuin aina ennenkin
e il giorno è salito tranquillamente come sempre,

Paina pääsi rintaani vasten
Press è venuto contro il mio petto
vuodet kirii vauhtiaan
Anni raggiunge il passo
kaiken vielä jos voisin alkaa uudestaan
tutto anche se ho potuto iniziare di nuovo
minä olisin, olisin sun yhä vaan
Ho avuto, sarei ancora sole, ma

Risaisen elämän keskellä toistemme syliin tyynnyttiin
v taglio nel mezzo dei bracci della vita di ogni altro cullare
kaikkeen, minkä me saimme, kaikkeen mistä luovuttiin
tutto quello che abbiamo ottenuto, di tutto, dai abbandonata
ja yksinäisyys, mun ystäväin meni hetkeks jonnekin
e la solitudine, i miei amici a hetkeks è andato da qualche parte
ja päivä nousi hiljaa niin kuin aina ennenkin
e il giorno è salito tranquillamente come sempre,

Risaisen elämän keskellä toistemme syliin tyynnyttiin
v taglio nel mezzo dei bracci della vita di ogni altro cullare
kaikkeen, minkä me saimme, kaikkeen mistä luovuttiin
tutto quello che abbiamo ottenuto, di tutto, dai abbandonata
ja yksinäisyys, mun ystäväin meni hetkeks jonnekin
e la solitudine, i miei amici a hetkeks è andato da qualche parte
ja päivä nousi hiljaa niin kuin aina ennenkin
e il giorno è salito tranquillamente come sempre,


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P