Testo e traduzione della canzone Broilers - Schönheit, das Biest

Halte deinen Verstand bei dir.
Tenere la mente con voi.
Ich hab' die harten Zeiten längst hinter mir.
Ho i tempi duri dietro di me molto tempo fa.
Schönheit, das Biest. Schönheit, das Biest.
Bellezza, la Bestia. Bellezza, la Bestia.
Es kam der Tag, an dem ich etwas zu verlieren hatte
Ci è venuto un giorno in cui ho dovuto perdere un po '
und ich verlor, meine Liebe, dann Geld und am Ende mich selbst.
e ho perso il mio amore, poi il denaro e alla fine di me stesso.
Und ich sag dir:
E io ti dico:

Halte deinen Verstand bei dir, bei dir.
Tenere la mente con te, con te.
Halte deinen Verstand bei dir, bei dir.
Tenere la mente con te, con te.
Und sie gab so viel, wie graue Tauben in den Städten.
Ed era così tanto come piccioni grigi in città.
Gabst größere Käfige und längere Ketten.
Ha dato gabbie più grandi e più lunghe catene.
Wo ein Gewinner ist und eine verneinte Bitte,
Dove si trova un vincitore e una richiesta negata,
ist ein Sieger nicht weit, kälter als eine Hexentitte.
è un vincitore non lontano più freddo di un Hexentitte.
Halte deinen Verstand bei dir, bei dir.
Tenere la mente con te, con te.
Halte deinen Verstand bei dir, bei dir.
Tenere la mente con te, con te.
Und solltet ihr streiten, ich sag nur falls,
E si dovrebbe discutere, vi dico solo se,
legt sie ihre Hände um deinen Hals um deinen Hals,
mette le mani intorno al collo intorno al collo,
um deinen Hals, deinen scheiß Hals.
intorno al collo, il tuo fottuto collo.
Was du verdienst und wen du liebst,
Ciò che si meritano e che ami,
Schönheit das Biest.
Beauty and the Beast.
Was du verdienst ist wen du liebst,
Ciò che è meritorio che ami,
Schönheit das Biest.
Beauty and the Beast.
Was du verdienst und wen du liebst,
Ciò che si meritano e che ami,
Schönheit das Biest.
Beauty and the Beast.
Was du verdienst und wen du liebst,
Ciò che si meritano e che ami,
Schönheit das Biest.
Beauty and the Beast.
Halte deinen Verstand bei dir, bei dir.
Tenere la mente con te, con te.
Halte deinen Verstand bei dir, bei dir.
Tenere la mente con te, con te.
Halte deinen Verstand bei dir.
Tenere la mente con voi.
Halte deinen Verstand bei dir.
Tenere la mente con voi.
Halte deinen Verstand bei dir.
Tenere la mente con voi.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P