Testo e traduzione della canzone Audio Bullys - Turned Away [Radio Edit]

Not too long ago in a land called London
Non troppo tempo fa, in una terra chiamata Londra
I was feeling low and my life came undone
Mi sentivo basso e la mia vita è venuto annullata
I didn't even have a penny to my name,
Non ho nemmeno un centesimo per il mio nome,
My minutes in the hours were just floatin' down the drain
I miei minuti nelle ore sono state appena fluttuare giù per lo scarico
So I started to think with the drink in the pub,
Così ho iniziato a pensare con la bevanda nel pub,
That I could be pursuing other stuff
Che avrei potuto perseguire altre cose
'Cause I told you take the rough with the smooth, now listen to the groove
Perche 'ho detto di prendere il di massima con il liscio, ora ascoltare la scanalatura

Time gets past it, the feeling lasted,
Tempo ottiene passato, la sensazione è durata,
Music blasted but nothing past its stone,
La musica ha fatto saltare ma nulla oltre la sua pietra,
Gonna get my own, now we're in the zone
Gonna get mia, ora siamo nella zona
Everything's a mist to me and everything's a mystery
Tutto è una nebbia di me e tutto è un mistero
The things in life you wish to be
Le cose nella vita che desiderano essere
We're leaving it to history
Ci stiamo lasciando alla storia
Better catch this life 'cause its floatin' past,
Meglio prendere questa vita perche 'la sua floatin' passato,

We're in the game and we're in to last,
Siamo nel gioco e siamo in per durare,
No one knows when fate gets past,
Nessuno sa quando il destino viene passato,
If I'm gonna go I'm goin' out with a blast
Se sto andando andare sto goin 'fuori con un colpo di vento
Gotta sort it out but your shit
Devo risolvere la cosa, ma la vostra merda
Just turned away, just turned away girl, just turned away
Proprio allontanati, sono girato ragazza, appena voltò le spalle
Tryna' sort my problems out from day-to-day,
Tryna 'risolvere i miei problemi fuori dal primo giorno per giorno,
From day to day girl, from day to day
Di giorno in giorno ragazza, di giorno in giorno

Then there were the days went no where at all
Poi ci sono stati i giorni non è andato dove a tutti
But then I started sprayin' on the trains and the walls
Ma poi ho cominciato sprayin 'sui treni e le pareti
Got a girl and my life got better,
Hai una ragazza e la mia vita è migliorata,
Left a few men feelin 'bit better
A sinistra un paio di uomini Feelin 'po' meglio
So pretty and her eyes were green,
Così bella e gli occhi erano verdi,
Felt proud to bring her out on the scene
Sentita orgogliosa di portare il suo sulla scena
About a year I was with her for
Circa un anno sono stato con lei per

And when we broke it left me quite sore
E quando abbiamo rotto mi ha lasciato abbastanza dolorante
So I clicked my heels and kept walking,
Così ho cliccato i tacchi e continuò a camminare,
Seen another that I like, now we're talking
Visto un altro che mi piace, ora stiamo parlando
Well if there's a boat to the sun, I tell you every one wants on
Beh, se c'è una barca per il sole, vi dico ognuno vuole su
If life for you has just begun, there's summer at the end of the run
Se la vita per voi è appena iniziata, c'è l'estate, alla fine della corsa
So when the summer days blaze on,
Così, quando le giornate estive fiammata su,
Sip a beer and look to the sun and keep it ninety-eight percent fun,
Sorseggiare una birra e guardare al sole e mantenere il divertimento novantotto per cento,

Be glad when your life times done, one
Sarà felice quando i tempi di vita fatto, uno
Gotta sort it out but your shit just turned away,
Devo risolvere la cosa, ma la vostra merda appena voltò le spalle,
Just turned away girl, just turned away
Basta allontanati ragazza, appena voltò le spalle
Tryna' sort my problems out from day-to-day,
Tryna 'risolvere i miei problemi fuori dal primo giorno per giorno,
From day to day girl, from day to day
Di giorno in giorno ragazza, di giorno in giorno
Wake up early and my eyes are glazed,
Sveglia presto e gli occhi sono vetri,
Reminiscing all them old school days
Ricordando tutti quei vecchi giorni di scuola

When I spent every day in a haze,
Quando ho trascorso ogni giorno in una nebbia,
Looking out for your loved ones pays
Guardando fuori per i vostri cari paga
New Era, new serial number,
Nuova Era, nuovo numero di serie,
When I wake from slumber, hear the thunder rumble,
Quando mi sveglio dal sonno, a sentire il rombo di tuono,
Don't tumble, Frank's in the jungle
Non asciugare, Frank nella giungla
Grey cells automatically tell tails,
cellule grigie dicono automaticamente le code,
From Ireland to Wales, wind in my sails
Dall'Irlanda al Galles, il vento nelle mie vele

Sun on my face and when I'm gone there won't be no trace
Sun sulla mia faccia e quando sono andato non ci sarà nessuna traccia
Captivate, demonstrate, its about time to castrate
Captivate, dimostrare, il suo momento di castrazione
The truth from the fiction, feel the friction burns
La verità dalla finzione, sentire l'attrito brucia
As we learn to take turns, now listen to my terms,
Come si impara a fare i turni, ora ascoltare i miei termini,
'Cause every single one in the world gotta turn
Perche 'ognuno nel mondo devo turno
We're leaving you third degree burns, as the wheel of fortune turns
Ti stiamo lasciando ustioni di terzo grado, come la ruota di giri fortuna

Gotta sort it out but your shit just turned away,
Devo risolvere la cosa, ma la vostra merda appena voltò le spalle,
Just turned away girl, just turned away.
Basta allontanati ragazza, appena voltò le spalle.
Tryna' sort my problems out from day-to-day,
Tryna 'risolvere i miei problemi fuori dal primo giorno per giorno,
From day to day girl, from day to day
Di giorno in giorno ragazza, di giorno in giorno
Gotta sort it out but your shit just turned away,
Devo risolvere la cosa, ma la vostra merda appena voltò le spalle,
Just turned away girl, just turned away.
Basta allontanati ragazza, appena voltò le spalle.
Tryna' sort my problems out from day-to-day,
Tryna 'risolvere i miei problemi fuori dal primo giorno per giorno,

From day to day girl, from day to day
Di giorno in giorno ragazza, di giorno in giorno
If shit gets bad you're gonna pull out of it,
Se merda diventa cattivo hai intenzione di tirare fuori di esso,
Think twice if you've got any doubts with it
Pensateci due volte se avete dei dubbi con esso
'Cause it's not about pain in this life we live in
Perche 'non si tratta di dolore in questa vita in cui viviamo
Let the chapter begin
Lasciate che il capitolo inizia
Keep on graspin' keep on lastin',
Continuate a graspin 'continuare a lastin',
Make the future better than the past's been
Rendere il futuro migliore rispetto al passato è stato

Live everyday 'cause it could be your last on,
Vivere di tutti i giorni perche 'potrebbe essere l'ultimo su,
Now you're tied to the mast son
Ora sei legato al figlio all'albero
22 years in the land called London,
22 anni nella terra chiamata di Londra,
Been dark been bright been fun son.
Conosci stato scuro stato brillante figlio divertimento.
This is for my peers in the land called London,
Questo è per i miei coetanei nella terra chiamata di Londra,
Got your back when your world comes undone
Ha ottenuto la schiena quando il mondo viene annullata
Seen a few deaths and tragedies
Visto un paio di morti e tragedie

I know there souls are a-float on the breeze, so for you
So che ci sono un anime-galleggiante sulla brezza, quindi per voi
I'm burning some trees, can't ever forget the deceased
Sto bruciando alcuni alberi, non si può mai dimenticare il defunto
Every sing day in the land called London,
Ogni cantare giorno nella terra chiamata di Londra,
Some bodies tryna' look out for a some one
Alcuni organismi tryna 'guardare fuori per un po' uno
Lace up my shoes so they don't come un-done,
Lace up scarpe in modo che non arrivano non-fatto,
These are my words and this is my last one
Queste sono le mie parole, e questo è il mio ultimo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P