Testo e traduzione della canzone Marvin Lara - Lo Que Pienso

Y la vida continúa y el pasado se queda atrás, Ju
E la vita va avanti e il passato è lasciato alle spalle, Ju
//sabes que lo único que pienso, en cada
// Sai tutto quello che penso, in ogni
minuto es en ti, tu vives en mi pensamiento
minuto è in te, tu vivi nel mio pensiero
y cada minuto es por ti//
e ogni minuto è per voi //
///Y sabes que lo único que pienso, en cada
/// E sai l'unica cosa che penso, in ogni
minuto es en ti, tu vives en mi pensamiento
minuto è in te, tu vivi nel mio pensiero
y cada minuto es por ti///
e ogni minuto è per voi ///
Por ti, por ti, aunque tu no lo sabes, aunque
Per voi, per voi, anche se non si sa, anche se
no te importe nada, yo pensé que tu me amabas
Non importa nulla, ho pensato che mi amassi
y yo sin imaginarme, que eras una traicionera
e mi immagino, eri un traditore
y que de mi te habías burlado, cuantas cosas
e che aveva preso in giro me, alcune cose
que habían pasado, el tiempo, pasa y pasa, y
avevano passato, il tempo passa e passa, e
las cosas pasan, espero superarlo, en esta vida
Le cose accadono, speriamo di superare in questa vita
es triste y doloroso, darse cuenta como todo es,
E 'triste e doloroso per rendersi conto di quanto tutto è,
te engañan, te traicionan y el amor duele yee,
ingannare, tradire e l'amore fa male yee,
Y sabe que lo único que pienso, en cada minuto
E sa che l'unica cosa che penso, in ogni minuto
es en ti, tú vives en mi pensamiento y cada
è in voi, vivete nei miei pensieri e ogni
minuto es por ti
minuto è per voi
Debí de haberlo sospechado, debí de haberlo
Avrei dovuto sospettare, avrei dovuto
imaginado, cuando empezaste con tu juego
immaginato, quando hai iniziato il tuo gioco
de indiferencia, ¿Quién lo diría?
l'indifferenza, Chi sapeva?
///Y sabes que lo único que pienso, en cada
/// E sai l'unica cosa che penso, in ogni
minuto es en ti, tu vives en mi pensamiento
minuto è in te, tu vivi nel mio pensiero
y cada minuto es por ti///
e ogni minuto è per voi ///
(Yo lo había dado todo, nunca pensé que
(Avevo dato tutto, non ho mai pensato
esto me pasaría, el amor duele; ya me lo
che questo accada a me, l'amore fa male; io e
habían dicho, no quise entender)
aveva detto, non ho capito)
Solo dime, mírame a los ojos, tu sabes
Dimmi solo, guarda negli occhi, lo sai
que te amo, pensé que estaba aquí para
Ti amo, ho pensato che ero qui per
escucharte, aun así me fallaste, me traicionaste
ascoltare, eppure mi ha deluso, mi hai tradito
solo me usaste, estas cosas suelen suceder y
Mi utilizzato solo, queste cose accadono e
suelen pasar, pasa el tiempo, pasa la vida,
di solito spendono, trascorrere del tempo, spendere la vita,
pasan las horas, los años y los meses, pero
le ore passano, gli anni ei mesi, ma
a pesar de lo que pase, a pesar de lo que
nonostante ciò che accade, nonostante quello che
pase, a pesar de lo que pase, lo único
passare, nonostante quello che accade, tutto
que pienso es en ti.
Penso sia te.
Marvin Lara, DJ Lara
Marvin Lara, DJ Lara


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P