Testo e traduzione della canzone Étienne Daho - Et Si Je M'En Vais Avant Toi

Et si je m'en vais avant toi, dis-toi bien que je serai là
E se vado prima di voi, vi dico che io ci sarò
J'épouserai la pluie, le vent, le soleil et les éléments
Mi sposerò la pioggia, il vento, il sole e gli elementi
Pour te caresser tout le temps, l'air sera tiède et léger, comme tu aimes
Per accarezzare tutto il tempo, l'aria è calda e la luce, come si ama

Et si tu ne le comprends pas, très vite tu me reconnaîtras
E se non si capisce, molto rapidamente mi riconosci
Car moi je deviendrai méchant, j'épouserai une tourmente
Per quanto mi riguarda io diventerò brutta, ti sposerò una tempesta
Pour te faire mal et te faire froid, l'air sera désespéré comme ma peine
Per farti del male e ti fanno il freddo, l'aria sarà disperato come il mio dolore

Et si pourtant tu nous oublies, il me faudra laisser la pluie
E se ci si dimentica ancora, dovrò lasciare che la pioggia
Le soleil et les éléments et je te quitterai vraiment
Il sole e le intemperie e io davvero lasciare
Et je me quitterai aussi, l'air ne sera que du vent comme l'oubli...
E io mi lascerò troppo, l'aria diventerà vento come oblio ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P