Testo e traduzione della canzone Édith Piaf - Escale

Le ciel est bleu la mer est verte
Il cielo è blu il mare è verde
Laisse un peu la f'nêtre ouverte
Lascia un po 'f'nêtre aperto

Le flot qui roule à l'horizon
L'alluvione che rotola all'orizzonte
Me fait penser à un garçon
Mi ricorda di un ragazzo
Qui ne croyait ni Dieu ni diable
Chi ha creduto né Dio né del diavolo
Je l'ai rencontré vers le nord
Ho incontrato a nord
Un soir d'escale sur un port
Una sosta di sera su una porta
Dans un bastringue abominable
In un bastringue abominevole
L'air sentait la sueur et l'alcool
L'aria odorava di sudore e alcol
Il ne portait pas de faux col
Non indossava un collare
Mais un douteux foulard de soie
Ma una sciarpa di seta dubbia
En entrant je n'ai vu que lui
Entrando ho visto solo lui
Et mon cœur en fut ébloui
E il mio cuore è stato abbagliato
De joie
gioia

Le ciel est bleu la mer est verte
Il cielo è blu il mare è verde
Laisse un peu la f'nêtre ouverte
Lascia un po 'f'nêtre aperto

Il me prit la main sans un mot
Mi prese la mano senza una parola
Il m'entraîna hors du bistro
Mi condusse fuori dalla bistrot
Tout simplement d'un geste tendre
Solo un gesto tenero
Ce n'était pas un compliqué
Non era una complicata
Il demeurait au bord du quai
E 'rimasto a banchina
Je n'ai pas cherché à comprendre
Non ho cercato di comprendere
Sa chambre donnait sur le port
La sua stanza si affacciava sul porto
Des marins saouls chantaient dehors
marinai ubriachi cantavano fuori
Un bec de gaz un halo blême
Un Gaslight un alone pallido
Éclairait le triste réduit
Illuminato la triste ridotto
Il m'écrasait tout contre lui
Mi ha schiacciato contro di lui
Je t'aime
Ti amo

Le ciel est bleu la mer est verte
Il cielo è blu il mare è verde
Laisse un peu la f'nêtre ouverte
Lascia un po 'f'nêtre aperto

Son baiser me brûle toujours
Il suo bacio mi brucia ancora
Est ce là ce qu'on dit l'amour
È che quello che dicono amore
Son bateau mouillait dans la rade
La sua barca era ancorata nel porto
Chassant les ombres de la nuit
Chasing notte ombre
Au jour naissant il s'est enfui
All'alba fuggì
Pour rejoindre ses camarades
Per unire i suoi compagni
Je l'ai vu monter sur le pont
L'ho visto sul ponte
Et si je ne sais pas son nom
E se non so il suo nome
Je connais celui du navire
So che la nave
Un navire qui s'est perdu
Una nave è persa
Quant au marin je ne l'ose plus
Per quanto riguarda il marinaio oserei
Rien dire
niente da dire

Le ciel est bas la mer est grise
Il cielo è il fondo del mare è grigio
Ferme la f'nêtre à la brise
Chiude f'nêtre la brezza


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P