Testo e traduzione della canzone Yuridia - Regresa A Mí [Unbreak My Heart]

No me abandones así
Non lasciarmi così
Hablando sólo de ti
Proprio parlando di te
Ven why devuelveme al fin
Infine capire perché devuelveme
La sonrisa que se fue
Il sorriso che era

Una vez más
Una volta di più
Tocar tu piel
Toccando la pelle
El mundo suspirar
Il sospiro mondo
Recuperemos lo que se ha perdido
Recuperiamo quello che è stato perso

Regresa a mi
Torna da me
Quiéreme otra vez
Anche in questo caso Quiéreme
Borra el dolor que al irte me dió
Cancella il dolore che mi ha dato lasciare
Cuando te separaste de mi
Quando si separato dal mio
Dime que sí
dire sì
Yo no quiero llorar
Non voglio piangere
Regresa a mi
Torna da me
Regresa a mi
Torna da me

Extraño el amor que se fue
Mi manca l'amore che era
Extraño la dicha también
Strano beatitudine anche
Quiero que vengas a mi
Voglio che tu venga al mio
Why me vuelvas a querer
Perché io voglio di nuovo
No puedo más si tu no estás
Non posso, ma se non vi sono
Tienes que llegar
Dovete ottenere
Mi vida se apaga sin ti a mi lado
La mia vita si spegne senza te al mio fianco

Regresa a mi
Torna da me
Quiéreme otra vez
Anche in questo caso Quiéreme
Borra el dolor que al irte me dió
Cancella il dolore che mi ha dato lasciare
Cuando te separaste de mi
Quando si separato dal mio
Dime que sí
dire sì
Yo no quiero llorar
Non voglio piangere
Regresa a mi
Torna da me

No me abandones así
Non lasciarmi così
Hablando sólo de ti
Proprio parlando di te
Devuélveme
devuelveme
La pasión de tus brazos
La passione delle tue braccia

Regresa a mi
Torna da me
Quiéreme otra vez
Anche in questo caso Quiéreme
Borra el dolor que al irte me dió
Cancella il dolore che mi ha dato lasciare
Cuando te separaste de mi
Quando si separato dal mio
Dime que sí
dire sì
Yo no quiero llorar
Non voglio piangere
Borra el dolor que al irte me dió
Cancella il dolore che mi ha dato lasciare
Cuando te separaste de mi
Quando si separato dal mio
Dime que sí
dire sì
Dime que sí
dire sì
Regresa a mi
Torna da me
Regresa a mi
Torna da me


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P