Testo e traduzione della canzone Zanjeer Movie - Yaari Hai Meri Imaan

Aa . . .
B. . .
Gar khuda mujse kahe . . . (2)
La povertà in sé mi dice. . . (Two)
Kuchh maang eh bande mere
Alcuni mi hanno cercato eh schiavo
Me ye maangu . . (2)
Chiedi per questi. . (Two)
Mehefilo ke daur yu chalte rahe
Mahfailo girò intorno guerra
Ham pe aalao, ham nibaah laao
Alo paghiamo, otteniamo interiore
Hamsafar, hamraaz ho
Hmsfar, essere Hmraz
Ta qayaamat. . . (2)
prima colazione Kyamt. . . (Two)
Jo chiraago ki tarha jalte rahe
Quali sono ardente come Ciragon

Yaari hai meri imaan mera yaar meri zindagi
La mia fede, il mio amore, la mia amata Zindgi
Yaar ho bando se ye . . . oh
Questi schiavi fidanzato. . . oh
Yaar ho bando se ye sabse badi hai bandagi
Questi sono i servi ragazzo chinarsi Bdi
Yaari hai!
È amata!
Yaari hai meri imaan mera yaar meri zindagi
La mia fede, il mio amore, la mia amata Zindgi

Saaz-e-dil chhedo jaha me . . . (2)
Saz-e-Dil dove Cedao. . . (Two)
Yaar ki gunje sada
Man dura Gunje
He saaz-e-dil chhedo jaha , Me yaar ki gunje sada
O Saz-e-Dil Cedao dove, dell'uomo in perpetua Gunje
In dilo me pyaar hai unpe bahaare ho fida
L'amore è nei cuori e Faida UNEP essere Bhare
Pyar leke noor aaya . . . (2)
L'amore è venuto Noor Lecce. . . (Two)
Pyar leke taazgi Yaari hai!
Lecce è l'amore Tazgi amata!
Yaari hai meri imaan mera yaar meri zindagi
La mia fede, il mio amore, la mia amata Zindgi

Jaan bhi jaaye agar . . . (2)
Se la vita è. . . (Two)
Yaari mein yaaro gham nahi
Gam non dovrei a Yari
Eh jaan bhi jaaye agar yaari mein , Yaaro gham nahi
Questa è la vita nella cara, non dovrei Gam
Apne hote yaar ho , Gham-geen matlab ham nahi
Vi è il tuo uomo, Gam-significava che non eravamo
Ham jaha hai . . us jagaah (2)
Dove siamo. . Quel punto (ii)
Jhoomegi naachegi khushi Yaari Hai!
Jumengi nachegi Khushi amata!
Yaari hai meri imaan mera yaar meri zindagi
La mia fede, il mio amore, la mia amata Zindgi
Aa . . .
B. . .
Gul-e-gulzaar kyu bezaar nazar aata hai (2)
Gul-e-Gulzar è il motivo per cui Bezar NZR (ii)
Chashme pat ashiqaar yaar nazar aata hai
Pat Ashikar occhiali dell'uomo verrà NZR
Chhupaana hamse zara haale-dil suna de tu
Sentiamo tu nascondere zra cuore recente
Tere hasee ki keemat kya hai ye bataade tu
Qual è il prezzo della tua risata si Btade

Kahe to aasmaa se chaand taare le aau
Così dice Asmaa portare la luna e le stelle
Haseen jawaan aur dilkash nazaare le aau
Hsin portare giovane e simpatico Nzare
Tera mamnoon hu . . . (2)
Hu Thy Mamnoon. . . (Two)
Tumne nibhaaya yaaraana
Hai giocato Yaarana
Teri hasee hai aaj sabse bada nazraana (2)
Oggi è la tua risata Buda Nzrana (ii)
Yaar ke hasti hi . . . (2)
personalità dell'uomo. . . (Two)
Mehefil pe jawaani chhaa gayi, chhaa gayi Yaari hai!
C'era un giovane su Mehfil, è permeata amata!
Yaari hai meri imaan mera yaar meri zindagi
La mia fede, il mio amore, la mia amata Zindgi
Oh . . . eh . . Qurbaan qurbaan,oy oy oy
Oh. . . Si. . Kurban Kurban, la spesa spesa spesa


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P