Testo e traduzione della canzone Yelle - Les Soupirs Et Les Refrains

Les jours se suivent, les nuits ne sont jamais les mêmes
I giorni passano, le notti non sono mai le stesse
Je vis une année, en un mois passé
Io vivo un anno, un mese
Avec toi, les heures avancent et j'ai de plus en plus sommeil
Con te, col passare delle ore e non ho più sonno
Ton corps, ton odeur
Il tuo corpo, il tuo odore
Tu rentres à quelle heure? Je serais là
Tu vieni a che ora? Io ci sarò
Les minutes passent et sans message et sans nouvelles
I minuti passavano e nessun messaggio e nessuna notizia
Pour nous, pas besoin
Per noi, non c'è bisogno
Ensemble, tout devient évident
Insieme, tutto diventa chiaro

On s'apprivoise en bougeant nos cœurs en même temps
Noi conquistare con spostando i nostri cuori insieme
On symbolise un seul et même mouvement
Esso simboleggia un unico movimento

Quand je viens entre tes mains
Quando vengo nelle tue mani
Les soupirs et les refrains
Sospiri e si astiene
Je te précipite dans la chute de mes reins
si ho lanciato nell'autunno dei miei reni
Quand je viens entre tes mains
Quando vengo nelle tue mani

L'espace et la distance ne changent rien
Spazio e distanza non cambiano
Tu n'es jamais seul, ne fais pas la gueule
Non sei mai solo, non fare la bocca
Je reviens
torno
Nos pensées se retrouvent à mi-chemin
I nostri pensieri si trovano a metà strada
En élévation, la même partition
In elevazione, la stessa partizione
C'est marrant
E 'divertente
Nous n'avons pas le sens de l'orientation
Non abbiamo alcun senso di direzione
On roule sans les phares, même en plein brouillard
Guidiamo a fari spenti, anche nella nebbia
Et pourtant
eppure

On s'apprivoise en bougeant nos cœurs en même temps
Noi conquistare con spostando i nostri cuori insieme
On symbolise un seul et même mouvement
Esso simboleggia un unico movimento

Quand je viens entre tes mains
Quando vengo nelle tue mani
Les soupirs et les refrains
Sospiri e si astiene
Je te précipite dans la chute de mes reins
si ho lanciato nell'autunno dei miei reni
Quand je viens entre tes mains
Quando vengo nelle tue mani

On mélange tout, même notre sang
Mescolando tutto, anche il nostro sangue
Les montagnes et les océans
Montagne e oceani
Ce qu'on se dit, ce qu'on entend
Ciò che viene detto, che cosa si intende
Ce qu'on oublie dans nos vêtements
Ciò che è dimenticato nei nostri vestiti
Ce qu'on oublie dans nos vêtements
Ciò che è dimenticato nei nostri vestiti

On mélange tout, même notre sang
Mescolando tutto, anche il nostro sangue

Quand je viens entre tes mains
Quando vengo nelle tue mani
Les soupirs et les refrains
Sospiri e si astiene
Je te précipite dans la chute de mes reins
si ho lanciato nell'autunno dei miei reni
Quand je viens entre tes mains
Quando vengo nelle tue mani


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P