Testo e traduzione della canzone Yannick Noah - Oh Rêve

Pour les enfants de la patrie
Per i bambini della patria
Le jour d'y croire est arrivé
Il giorno è venuto a credere
Entre nous, la tyrannie
Tra di noi, la tirannia
Les bobards, c'est bien terminé
I racconti di altezza, è finito
Oui les bagarres, c'est bien terminé
Si lotta, si è conclusa bene
Efforçons-nous dans nos campagnes
Vediamo nelle nostre campagne
D'ouvrir nos esprits à donner
Per aprire le nostre menti per dare
De la paix, de la tolérance
La pace, la tolleranza
Retrouver les vertus de la France
Trova le virtù della Francia

Oh rêve, citoyen
O sogno, cittadino
Formons enfin l'union
Treno ultimamente unione
Vivons, vivons
In diretta, dal vivo
La liberté et la fraternité
Libertà e fratellanza

A tous les frères de la patrie
A tutti i fratelli della patria
La régression est terminée
La regressione è completa
Entre nous, toutes ces conneries
Tra noi tutta quella merda
On ferait mieux d'apprendre à s'aider
Impariamo meglio per aiutare se stessi
Sans céder enseigner à s'aimer
Senza dare insegnamento ad amare
Et de la couleur de nos compagnes
E il colore dei nostri compagni
Naîtront des enfants par milliers
I bambini nati a migliaia
Qui s'aimeront dans leur diversité
Quell'amore nella loro diversità
Effaçant les dernières batailles
Cancellazione delle ultime battaglie

Oh rêve, citoyen
O sogno, cittadino
Formons enfin l'union
Treno ultimamente unione
Les armes, citoyen
Armi, cittadino
On n'en a plus besoin
Uno più necessari
Oh rêve, citoyen
O sogno, cittadino
Fini, fini, les bataillons
Finito, finito, battaglioni
Mon Dieu, qu'est-ce qu'on est bien
Mio Dio, che cosa è che
Et quelle jolie chanson
E che bella canzone
Vivons, vivons
In diretta, dal vivo
La liberté, et la fraternité
Libertà, e fratellanza
Et la diversité
e la diversità
Et la liberté
e la libertà
En toute légalité
legalmente
Et l'égalité ??
E uguaglianza ??

Vivons, vivons, vivons
Dal vivo, vivere, vivere
Rêvons, rêvons, rêvons
Sognare, sognare, sogno

Les armes, citoyen
Armi, cittadino
On n'en a pas besoin
Non abbiamo bisogno di

La liberté et la fraternité
Libertà e fratellanza
La liberté et l'égalité
Libertà e uguaglianza


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P