Testo e traduzione della canzone Yelawolf - Sky's the Limit

[Hook]
[Gancio]
They say the sky is the limit
Dicono che il cielo è il limite
Well I guess it all depends on you
Beh, immagino che tutto dipende da te
In your views
In vostri punti di vista
In your American dream
Nel vostro sogno americano
Don't tell me that the sky is the limit
Non mi dire che il cielo è il limite
Cause it ain't about what you can do
Causa non si tratta di cosa si può fare
It's a who knows who
E 'una che sa che
In this American dream
In questo sogno americano

[Verse 1]
[Verse 1]
Okay you got criminals everywhere, right?
Va bene che hai criminali in tutto il mondo, giusto?
Criminals smugglin' dope across borders to feed America's high appetite
I criminali di contrabbando di droga attraverso le frontiere alla somministrazione di mangimi di appetito America
Kis, pounds, ounces, grams
Kis, libbre, once, grammi
whatever the weight of substance is gettin' towed
qualunque sia il peso della sostanza è sempre trainato
Cause drugs got a price
farmaci causano ottenuto un prezzo
Home hydroponics, LSD chemist
La casa idroponica, chimico LSD
Spoon cookin' heroine, junkies fill up methadone clinics
Cucchiaio eroina cucina, drogati riempiono cliniche metadone
Get caught for crack and catch a long sentence
Ottenere catturati per crepa e prendere un lungo periodo
You ask me how I feel about that, maybe you got the wrong witness
Lei mi chiede cosa penso di che, forse hai sbagliato il testimone
I heard Jay Z's cool with Obama
Ho sentito freddo di Jay Z con Obama
Obama must be cool with me then I guess if I'm packin' up this Honda
Obama deve essere fresco con me allora credo che se sto imballaggio questa Honda
I highly doubt it but fuck it, it's worth a shout out
Dubito fortemente, ma cazzo, vale la pena un grido fuori
At least that's what I tell the judge before I gracefully bowed out
Almeno questo è quello che io dico che il giudice prima di grazia piegato fuori
Meanwhile I'm gettin' taken to the county for a seed
Nel frattempo mi sto portato alla contea per un seme
There's a news flash on the holdin' cell TV
C'è una notizia flash sul televisore cella di detenzione
Boston bombed by a terrorist at a marathon
Boston bombardato da un terrorista in una maratona
8 year old killed and the killer's still free
8 anni ucciso e l'assassino è ancora libero
Shit is hard to believe
Merda è difficile da credere

[Hook]
[Gancio]

[Verse 2]
[Verse 2]
I ain't no politically savvy citizen
Io non sono cittadini politicamente di buon senso
I'm just an average man who writes poetry about witnessin' fuckery
Sono solo un uomo medio che scrive poesie su testimonianza fuckery
And these police who always fuck with me
E questi polizia che cazzo sempre con me
Do time for sharin' dirt, my boy trusted me
Do momento di condivisione di sporco, il mio ragazzo mi ha fiducia
But I picked music over hustlin', and I made it out luckily
Ma ho preso la musica più di frenetico, e ho fatto fuori per fortuna
Could've been on corners droppin' quarters from a bucket seat
Potrebbe essere stato in curva cadere quarti da un sedile avvolgente
My cousins preach about the lord but all I see is crime
I miei cugini predicano sul Signore, ma tutto quello che vedo è reato
If the Vatican has got the book then what the fuck is mine?
Se il Vaticano ha ottenuto il libro poi che cazzo è mio?
Just a line with a hook
Basta una linea con un gancio
You might as well be a rapper cause you signed and get booked
Si potrebbe anche essere un rapper causa ti sei iscritto e ottenere prenotato
All the same to a suit
Lo stesso per un abito
Black or white, you still a crook
Nero o bianco, è ancora un truffatore
If you ain't a Justin Leave It to Beaver with that look
Se non è un Justin Leave It to Beaver con quello sguardo
Then just drop the egg in the skillet, let it cook
Poi basta far cadere l'uovo in padella, far cuocere
Who y'all bein' took
Chi y'all essere preso
No I'm not a crook, son but this one ain't shook
No io non sono un truffatore, figlio, ma questo non è scosso
But I'm rollin' Mobb Deep, my dreams on a Harley Davidson
Ma sto rotolando Mobb Deep, i miei sogni su una Harley Davidson
Pigs, I hardly wave at them, yeah I said hardly
I maiali, ho quasi onda a loro, sì ho detto a malapena
If I'm rude then pardon me but remember...
Se io sono maleducato poi mi perdoni ma ricordate ...

[Hook]
[Gancio]

[Verse 3]
[Verse 3]
My grandparents retired from 9 to 5s
I miei nonni in pensione da 9 a 5s
Then paid for my hospital bills when mama was doin' lines
Poi pagato per le mie fatture ospedaliere, quando la mamma stava facendo linee
I wasn't raised up like the model American
Non è stata sollevata in su come il modello americano
But I love what it made me, life is all about where and whens
Ma io amo quello che mi ha fatto, la vita è tutto dove e whens
Whos and hows that ultimately create my heritage
Whos ei come che alla fine creano mia eredità
My great grandaddy Otis would sit down in his chair and then
Il mio grande Otis Grandaddy si sedeva sulla sedia e poi
Smoke a cigarette while he sipped on Muscatine moonshine
Fumare una sigaretta mentre lui sorseggiava su Muscatine chiaro di luna
Homemade, and reminisce about the old days
Fatta in casa, e ricordare i vecchi tempi
He died of cancer when I was 5
E 'morto di cancro quando avevo 5
I wasn't allowed to go see him in his casket cause I would've cried
Non mi era permesso di andare a trovarlo nella sua causa bara avrei pianto
I got so much value off life in such a short time
Ho avuto così tanto valore fuori la vita in un tempo così breve
Memories stick to my heart and today they still apply
I ricordi si attaccano al mio cuore e oggi sono ancora validi
They used to share crops when they were poor
Hanno usato per condividere le colture quando erano poveri
He worked his ass off at the mill and then he opened up a store
Ha lavorato il culo al mulino e poi ha aperto un negozio
Both of my granddaddies fought a war
Entrambi i miei granddaddies combattuto una guerra
So I can say what I'm sayin' in this record for you and yours
Così posso dire quello che sto dicendo in questo disco per voi e la vostra

[Hook]
[Gancio]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P