Testo e traduzione della canzone Yelawolf - Empty Bottles

[Hook]
[Gancio]
Empty bottles on the table
Bottiglie vuote sul tavolo
Black roses on the ground
rose nere sul terreno
Silhouettes of people dancing
Sagome di persone che ballano
To an unfamiliar sound
Per un suono sconosciuto
Hello stranger, can I call you a friend?
Ciao sconosciuto, posso chiamare un amico?
My friend, I'm going down
Il mio amico, sto andando giù
With empty bottles on the table
Con bottiglie vuote sul tavolo
Black roses on the ground
rose nere sul terreno

[Verse 1]
[Verse 1]
Ground bottle six with the permanent bliss
bottiglia a terra sei con la beatitudine permanente
Razor sharp glass lips, give me a kiss
Razor labbra di vetro taglienti, mi danno un bacio
Eyes fixated with the familiar shape
Occhi fissata con la forma familiare
Black label, white letters, they integrate
etichetta nera, lettere bianche, si integrano
Cubans in the bar room with harpoons
I cubani nella sala bar con arpioni
I bloom in the night fog like mushrooms
Ho fioritura nella nebbia di notte come funghi
See every bullet hole in the window of my past
Vedere ogni foro di proiettile nella finestra del mio passato
Now that's what I call a shot glass (2, 3, 4)
Ora che è quello che io chiamo un colpo di vetro (2, 3, 4)

[Hook]
[Gancio]

[Verse 2]
[Verse 2]
Count the cracks on the sidewalk
Contare le crepe sul marciapiede
Pack the cigarette box in my left palm
Imballare il pacchetto di sigarette nel palmo della mia mano sinistra
Flame on the tip of a smoke
Flame sulla punta di un fumo
I don't know where the light came from
Non so dove la luce proveniva da
Legs like a ghost, I still walk
Gambe come un fantasma, ho ancora a piedi
Whole world mushed concrete, feels soft
mondo intero mushed concreto, si sente morbido
Blinded by the cameras pop flash
Accecato dal flash telecamere pop
I'm a big fan, shot glass? (2, 3, 4)
Sono un grande fan, vetro di colpo? (2, 3, 4)

[Hook]
[Gancio]

[Verse 3]
[Verse 3]
Oh, what a life it's been
Oh, che vita è stato
What about my life in there? What about the would and when's?
Che la mia vita lì dentro? Che dire del farebbe e quando di?
If's, maybe's, could-have-been's? You didn't know shit about me, man
Se lo è, forse di, potrebbe-essere-stato di? Tu non sai un cazzo di me, uomo
You didn't go to school in the clothes that I had to wear back then
Non hai andare a scuola con gli abiti che ho dovuto indossare allora
Look at you, fucking faggot, what you looking at, punk?
Guardati, fottuto frocio, quello che guardando, punk?
What, bitch? Give me another shot, hey, what you want?
Che, cagna? Dammi un altro colpo, hey, quello che vuoi?
Make it a double, fuck it, a triple, fuck it, give me the bottle
Ne fanno un doppio, cazzo, una tripla, cazzo, dammi la bottiglia
And then it's bottoms-up, what a positive role model
E poi è bottoms-up, quello che un modello positivo

[Interlude]
[Interludio]
Hey wolf, wolf!
Hey lupo, il lupo!
Come on man, time to go
Andiamo uomo, il tempo di andare

[Bridge x2]
[X2 Bridge]
Wake up in the morning feeling like I'm not awake at all
Svegliarsi la sensazione di mattina come io non sono sveglio a tutti
Take a Tylenol, shake it off
Prendete un Tylenol, scuoterlo off
Wanna take another shot of Jack but Jack D shot me with a sawed-off
Vuoi prendere un altro colpo di Jack, ma Jack D mi ha sparato con un mozze

[Hook x2]
[X2 Hook]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P