Testo e traduzione della canzone Yello - Night Flanger

I wake up in the evening
Mi sveglio la sera
The sun is still around
Il sole è ancora in giro
The street seems to be busy
La strada sembra essere occupato
I hear the traffic sounds
Ho sentito i rumori del traffico

Last night's been lousy
La scorsa notte è stato pessimo
I had a lot to drink
Ho avuto un sacco di bere
Too many dry martinis
Troppi martini secco
And cans of beer to sink
E lattine di birra ad affondare

Another day, already night
Un altro giorno, già di notte
Blue neon light
luce al neon blu
Blue neon light
luce al neon blu

I could call my Rhianna
Potrei chiamare il mio Rhianna
Ask her to meet me now
Chiederle di raggiungermi ora
I think I lost her number
Credo di aver perso il suo numero
It's too late anyhow
E 'troppo tardi comunque
I could turn on the TV
Potrei accendere la TV
Or I could stay in bed
O potrei stare a letto

These Asians drive me crazy
Questi asiatici mi fanno impazzire
These Asians drive me mad
Questi asiatici farmi impazzire

Another day, already night
Un altro giorno, già di notte
Blue neon light
luce al neon blu
Blue neon light
luce al neon blu

Night is near
Notte è vicino
I'm still in bed
sono ancora a letto
Red curtain
tenda rossa
Soft wind
vento morbido
Sunlight
Luce del sole
And I was red
Ed ero rosso

On the papers
Sui giornali
On the floor
Sul pavimento
We did watch possessed
Abbiamo fatto guardare posseduto

People, push and pull it
Persone, spingere e tirare
Moss turf, and other lads
Moss tappeto erboso, e altri ragazzi
My head's still full of poison
La mia testa è ancora piena di veleno
What I do is insane
Quello che faccio è folle
I should, perhaps, move out of here
Dovrei, forse, uscire di qui
Or take a plane to Spain
Oppure prendere un aereo per la Spagna

Refrigerator's noise
rumore del frigorifero
I'll get out, the only choice
Prendo fuori, l'unica scelta
Should I get up right now
Dovrei alzarmi in questo momento
Wait for me somehow
Attendere per me in qualche modo
Don't wanna know what for
Non voglio sapere cosa per
To get out of this door
Per uscire da questa porta
Should I phone Debbie Meier?
Dovrei chiamare Debbie Meier?
Is this the one desire?
È questo il solo desiderio?
I look into the mirror
Mi guardo allo specchio
My eyes can't be in error
I miei occhi non possono essere in errore
The sun's now really gone
Il sole è ora davvero andato
Perhaps I am the one
Forse sono io quello
Nothing can creep in sight
Nulla può insinuarsi in vista
I'm turning on the lights
Sto accendere le luci

Turning on the lights
Accensione delle luci
I'm turning on the lights
Sto accendere le luci

The sun's now really gone
Il sole è ora davvero andato
Perhaps I am the one
Forse sono io quello


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P