Testo e traduzione della canzone Wayne Watson - I Heard The Bells On Christmas Day (Dona Nobis Pacem)

Dona Nobis Pacem Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem

I heard the bells on Christmas Day
1 sentito le campane il giorno di Natale
Their old familiar carols play
I loro vecchi canti familiari giocano
And wild and sweet the words repeat
E selvaggi e dolci le parole si ripetono
Of peace on Earth, good will to men
Di pace sulla terra, buona volontà per gli uomini

Dona Nobis Pacem Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem

And thought how as the day had come
E il pensiero di come come il giorno era arrivato
The belfries of all Christendom
I campanili di tutta la cristianità
Had rolled along the unbroken song
Era rotolato lungo la canzone ininterrotta
Of peace on Earth, good will to men
Di pace sulla terra, buona volontà per gli uomini

And in despair I bowed my head
1 chinato la testa e nella disperazione
'There is no peace on Earth' I said
'Non c'è pace sulla Terra' 1 detto
For hate is strong and it mocks the song
Per l'odio è forte e prende in giro la canzone è
Of peace on Earth, good will to men
Di pace sulla terra, buona volontà per gli uomini

Then pealed the bells more loud and deep
Poi sbucciata le campane più forte e profondo
God is not dead nor does He sleep
Dio non è morto né si dorme
The wrong shall fail, the right prevails
Il male verrà meno, il diritto prevale
With peace on Earth, good will to men
Con la pace sulla terra, buona volontà per gli uomini

Dona Nobis Pacem Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem
Dona Nobis Pacem


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P