Testo e traduzione della canzone Valentin Elizalde - 118 balazos

Ya tres veces me he salvado
Ho già salvato tre volte
de una muerte segurita
una morte Segurita
con puro cuerno de chov
con puro FAM corno
me han tirado de serquita
Mi hanno buttato serquita
118 balazos
118 scatti
y Diosito me los quita.
e mi Diosito via.

La primera fue en mi casa
Il primo è stato a casa mia
me quiesieron secuestrar
I quiesieron dirottare
pero no deje agarrarme
ma non lasciare che grab
me empiesan a disparar
Mi empiesan a sparare
fueron 28 balazos
sono stati 28 morti
me dieron uno no mas
Ho avuto uno non c'è più

En la segunda ocasion
Nella seconda occasione
fue saliendo de Ensenada
Era fuori di Ensenada
me tiraron de unos carros
Ho tirato carri
2 rafagas de metralla
2 esplosioni di granate
60 tiros de cuerno
60 colpi corno
3 balazos me pagaba
3 proiettili mi ha pagato

Jajajajaii!
Jajajajaii!
Ahi le va un saludo pa mi compa el Tesoro de Sinaloa
Ci va un pa saluto il mio amico del Tesoro Sinaloa
Y vamonos pa Tijuana compa..
E vamonos pa Tijuana compa ..
Vamonos!!
Vamonos !!

La tercera es la vencida
La terza volta fortunato
Dice un dicho muy mentado
Dice un detto mentato
Me agarraron en Tijuana
Mi hanno afferrato a Tijuana
Con 2 cuernos dispararon
2 corni sparato
Ahi fueron 30 balazos
ci sono stati 30 morti
Pero ni uno me pegaron
Ma non mi ha colpito

Para proteger mi vida
Per proteggere la mia vita
Quine me cobija en sus brasos
Quine mi ospita nelle sue brasos
Al tesoro no han matado
Il tesoro che non hanno ucciso
118 balazos
118 scatti
La Virgen de Guadalupe
La Vergine di Guadalupe
Me anda cuidando los pasos
Cammino passi attenti

Adios CD. de Tijuana
CD addio. Tijuana
Ya no me van a mirar
E non voglio guardare
En mi Ford 79
Nel mio Ford 79
Pasear por el Bulevard
Passeggiando per il Bulevard
Ahi por la Sanches Taboada
Ahi da Sanches Taboada
La Revo
Revo
y la Culcapan
e Culcapan


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P