Testo e traduzione della canzone Valencia - Three Thousand Miles

Something tells me you've been missing out
Qualcosa mi dice che stavate perdendo
On all the places and towns we always used to go,
Su tutti i luoghi e le città che abbiamo sempre usato per andare,
And so I'm stuck here to figure now,
E così mi sono bloccato qui di capire ora,
The chance we had made you pack your bags.
La possibilità che aveva fatto le valigie.

Your three thousand miles
I suoi tremila miglia
From the place you once called home.
Dal luogo una volta chiamato a casa.
So much different,
Quindi molto diverso,
You're getting distant
Stai diventando lontana
And now I'm the only one whose all alone.
E ora sono l'unico di cui solo.
The fact about fiction is that it's always in your head.
Il fatto su finzione è che è sempre in testa.
So let it all go just what you don't know is I'd pick you,
Quindi, lasciar perdere tutto proprio quello che non sapete è che avevo a prenderti,
Yeah, I'd pick you instead.
Sì, mi piacerebbe prenderti, invece.

So drink down the bottle and just go to bed,
Quindi bere la bottiglia e basta andare a letto,
This whole situation is going right over your head.
Tutta questa situazione sta andando a destra sopra la vostra testa.
You're out of your body, why don't you come to mine?
Sei fuori del tuo corpo, perché non vieni al mio?
Cause right now what it takes to fall,
Causa in questo momento quello che serve per cadere,
Is what it takes to climb.
È quello che serve per salire.

Your three thousand miles
I suoi tremila miglia
From the place you once called home.
Dal luogo una volta chiamato a casa.
So much different,
Quindi molto diverso,
You're getting distant
Stai diventando lontana
And now I'm the only one whose all alone.
E ora sono l'unico di cui solo.
The fact about fiction is that it's always in your head.
Il fatto su finzione è che è sempre in testa.
So let it all go just what you don't know is I'd pick you, yeah,
Quindi, lasciar perdere tutto proprio quello che non sapete è che avevo a prenderti, sì,
I'd pick you instead.
Vi consiglio di scegliere voi invece.

So Break away from the simple things in life,
Così Rompere con le cose semplici della vita,
Cause when the moon comes out
Causa quando la luna esce
There is no doubt that it is always by your side.
Non vi è dubbio che è sempre al tuo fianco.
I never thought you could be so happy with a ticket in your hand,
Non ho mai pensato si potesse essere così felice con un biglietto in mano,
And a plane ride back to home.
E un aereo viaggio di ritorno a casa.
I guess for now I'll have to settle for the fact
Credo che per ora mi devo accontentare di fatto
That what we could have been is what I'll never know.
Che cosa avremmo potuto essere è ciò che non lo saprò mai.

Your three thousand miles
I suoi tremila miglia
From the place you once called home.
Dal luogo una volta chiamato a casa.
So much different,
Quindi molto diverso,
You're getting distant
Stai diventando lontana
And now I'm the only one who's all alone.
E ora sono l'unico che è tutto da solo.
I'm writing post cards to let you know how much I care, saying,
Sto scrivendo cartoline per farvi sapere quanto mi preoccupo, dicendo:
"the only thing that gets me by is when I close my
"L'unica cosa che mi viene da è quando chiudo il mio
eyes and pretend your'e there."
gli occhi e far finta your'e lì ".


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P