Testo e traduzione della canzone U.K. Subs - The Day Of The Dead

I took a trip down to Mexico.
Ho fatto un viaggio in Messico.
I tried to find my hairless dog.
Ho cercato di trovare il mio cane senza pelo.
I was searching in every crevice,
Stavo cercando in ogni fessura,
when something strange came out of the fog.
quando qualcosa di strano è venuto fuori dalla nebbia.
I heard a scream - can this be.
Ho sentito un urlo - può essere questo.
This woman she had no head
Questa donna non aveva testa
I turned, something grabbed me.
Mi voltai, qualcosa mi ha afferrato.
How was I to know this was the day of the dead?
Come facevo a sapere che questo era il giorno dei morti?
I saw this hand just like a reptile, I heard a ripping of my clothes
Ho visto questa mano proprio come un rettile, ho sentito un strappo dei miei vestiti
Almost naked I broke free to see her skull looking down at me.
Quasi nudo, mi sono rotto libero di vedere il cranio che mi guardava.
I heard a scream - can this be.
Ho sentito un urlo - può essere questo.

This woman she had no head.
Questa donna non aveva testa.
I turned, something grabbed me.
Mi voltai, qualcosa mi ha afferrato.
How was I to know this was the day of the dead?
Come facevo a sapere che questo era il giorno dei morti?
Now I'm buried down in Mexico.
Ora sto sepolto giù in Messico.
These women they suck my blood.
Queste donne che succhiano il sangue.
Now I wonder must I stay rotting here in a shallow grave.
Ora mi chiedo devo pernottare marcire qui in una fossa poco profonda.
I screamed - what can this be there's a scratching from above
Ho gridato - che cosa può essere questo c'è un graffi dall'alto
What do I see in the moonlight, it was Tex my hairless dog.
Cosa vedo al chiaro di luna, era Tex mio cane senza pelo.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P