Testo e traduzione della canzone El Tri - Cuando Tu No Estas

Voy rolando por la gran ciudad, viendo a miles de gentes pasar,
I Rolando dalla grande città, vedendo migliaia di persone vanno,
unos van muy serios, otros van sonriendo y otros van corriendo
alcuni sono molto gravi, alcuni sono sorridenti e altri sono in esecuzione
como queriendo escapar,
come se cercasse di fuggire,

De pronto veo a los niños que en la esquina estan, pidiendo pa un taco,
Improvvisamente vedo i bambini in un angolo chiedono pa un taco,
pidiendo pa un pan, sus caritas reflejan la necesidad y el vacío
pa chiedere per il pane, le loro facce riflettono la necessità e il vuoto
que se siente cuando tu no estas,
ci si sente quando non sei,

Mas prendido que el sol, mas oscuro que la negra noche, mas profundo
Ma ho acceso il sole, più scura della notte nera, più profondo
que el mar, mas absurdo que la realidad, mas ardiente que el fuego
il mare, più assurdo della realtà, più ardente del fuoco
infernal, mas inmenso que la eternidad, así es el vacío que se siente
infernale, più immensa di eternità, così ci si sente vuota
cuando tu no estas,
quando non sei,

La gente pasa sin voltear a ver, a los pobres niños que no tienen que
La gente spende intentato per vedere i bambini poveri non devono
comer, algunos les dan algo pero la mayoria no da nada y su triste
mangiare, alcuni danno loro qualcosa, ma la maggior parte non dà nulla e triste
mirada me hace sentir,
sguardo mi fa sentire,

Mas prendido que el sol, mas oscuro que la negra noche, mas profundo
Ma ho acceso il sole, più scura della notte nera, più profondo
que el mar, mas absurdo que la realidad, mas ardiente que el fuego
il mare, più assurdo della realtà, più ardente del fuoco
infernal, mas inmenso que el eternidad, así es el vacío que se siente
infernale, più immensa di eternità, così ci si sente vuota
cuando tu no estas,
quando non sei,

Mas prendido que el sol, mas oscuro que la negra noche, mas profundo
Ma ho acceso il sole, più scura della notte nera, più profondo
que el mar, mas absurdo que la realidad, mas ardiente que el fuego
il mare, più assurdo della realtà, più ardente del fuoco
infernal, mas inmenso que el eternidad, así es el vacío que se siente
infernale, più immensa di eternità, così ci si sente vuota
cuando tu no estas,
quando non sei,

Mas prendido que el sol, mas oscuro que la negra noche, mas profundo
Ma ho acceso il sole, più scura della notte nera, più profondo
que el mar, mas absurdo que la realidad, mas ardiente que el fuego
il mare, più assurdo della realtà, più ardente del fuoco
infernal, mas inmenso que el eternidad, así es el vacío que se siente
infernale, più immensa di eternità, così ci si sente vuota
cuando tu no estas,
quando non sei,

Cuando tu no estas,
Quando non siete,


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P