Testo e traduzione della canzone Tori Amos - The Beekeeper

Flaxen hair blowing in the breeze
capelli biondi e la brezza soffia
It is time for the geese to head south
E 'tempo per le oche per andare a sud
I have come with my mustard seed
Sono venuto con il mio granello di senape
I cannot accept that she will be taken from me
Non posso accettare che lei sarà preso da me

"Do you know who I am" she said
"Sai chi sono io", ha detto
"I'm the one who taps you on the shoulder when it's your time
"Io sono colui che ti batte sulla spalla quando è il tuo tempo
Don't be afraid I promise that she will awake
Non abbiate paura prometto che lei si sveglierà
Tomorrow somewhere
domani da qualche parte
Tomorrow somewhere"
Domani da qualche parte "

Wrap yourself around
Lasciatevi avvolgere intorno
The tree of life and the dance of the infinity
L'albero della vita e la danza del dell'infinito
Of the hive
Dell'alveare
Take this message to Michael
Prendete questo messaggio a Michael

I will comb myself into chains
Io stesso pettinare in catene
In between the tap dance clan
Tra il clan tap dance
And your ballerina gang
E la tua ballerina banda
I have come for the beekeeper
Sono venuto per l'apicoltore
I know you want my
So che vuoi la mia
You want my queen
Tu vuoi la mia regina
Anything but this
Altro che questo
Can you use me instead?
Puoi usare invece?

"Do you know who I am" she said
"Sai chi sono io", ha detto
"I'm the one who taps you on the shoulder when it's your time
"Io sono colui che ti batte sulla spalla quando è il tuo tempo
Do not be afraid I promise that she will awake
Non abbiate paura prometto che lei si sveglierà
Tomorrow somewhere
domani da qualche parte
Tomorrow somewhere"
Domani da qualche parte "

In your gown with your breathing mask on
Nel vostro abito con la respirazione maschera
Plugged into a heart machine
Collegato a una macchina cuore
As if you ever needed one
Come se mai bisogno di uno
I must see the beekeeper, I must see if she'll keep her alive
Devo vedere l'apicoltore, devo vedere se lei tenerla in vita
Call Engine 49, I have come with my mustard seed
Chiamata del motore 49, sono venuto con il mio granello di senape

"Do you know who I am" she said
"Sai chi sono io", ha detto
"I'm the one who taps you on the shoulder when it's your time
"Io sono colui che ti batte sulla spalla quando è il tuo tempo
Don't be afraid I promise that she will awake
Non abbiate paura prometto che lei si sveglierà
Tomorrow somewhere
domani da qualche parte
Tomorrow somewhere"
Domani da qualche parte "

Maybe I'm passing you by
Forse ti sto passando
Just passing you by, girl
Solo tu di passaggio, ragazza
I'm just passing you by
Ti sto solo passando per
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
I'm just passing you by
Ti sto solo passando per
But don't be confused
Ma non essere confuso
One day I'll be coming for you...
Un giorno sarò in arrivo per voi ...
I must see the beekeeper
Devo vedere l'apicoltore


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P