Testo e traduzione della canzone Tokyo Rose - You Ruined Everything

So this is your first time?
Quindi questa è la prima volta?
You don't have to tell me, 'cause your lips they don't lie when we're kissing.
Non c'è bisogno di dirmelo, perche 'le tue labbra non mentono quando stiamo baciando.
You're holding on, or something's rather weighing you down.
Si tiene su, o qualcosa di piuttosto un peso eccessivo.
I'll promise you one thing,
Ti prometto una cosa,
I don't intend to let you down.
Non ho intenzione di lasciare giù.

I don't need to know whom you've been with,
Non ho bisogno di sapere chi sei stato con,
'Cause I know I'll love you better than him.
Perche 'so io amo meglio di lui.
I'd armor your heart if you'd just let me in.
Mi piacerebbe corazzo tuo cuore se solo me entrare.

Maybe I'm different.
Forse io sono diverso.
I'm no better than you.
Io non sono migliore di te.
But baby, I'm different, 'cause you make me feel so brand new.
Ma il bambino, io sono diverso, perche 'mi fai sentire in modo nuovo di zecca.

I don't need to know whom you've been with,
Non ho bisogno di sapere chi sei stato con,
'Cause I know I'll love you better than him
Perche 'so io amo meglio di lui
I'd armor your heart if you'd just let me in.
Mi piacerebbe corazzo tuo cuore se solo me entrare.

'Cause I know only one way,
Perche 'so solo modo,
And that's to give all I am away.
E questo è di dare a tutti io sono via.
So hold out your hands to me, and I'll show you how good this could be.
Quindi, tenere fuori le mani a me, e io vi mostrerò come bene questo potrebbe essere.

I won't let go, until you say so.
Non ti lascerò andare, fino a quando lo dici tu.
There's nowhere else in the world I'd rather be.
Non c'è nessun altro posto al mondo, preferisco essere.

'Cause I know only one way,
Perche 'so solo modo,
And that's to give all I am away.
E questo è di dare a tutti io sono via.
So hold out your hands to me, and I'll show you how good this could be.
Quindi, tenere fuori le mani a me, e io vi mostrerò come bene questo potrebbe essere.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P