Testo e traduzione della canzone Stacey Kent - Raconte-Moi...

La lumière ruisselle derrière le rideau
La luce scivola dietro la tenda
Une voix de crécelle dit qu'il va faire beau
Un crepitio voce dice di fare bene
Mais j'm'en fous pas mal, des choses de la rue
Ma non mi interessa molto, le cose della strada
Y a dans tes caresses des croissants tout chauds
Sono il tuo tocco in uno qualsiasi dei croissant
Du thé à l'amour et des fruits confus
Tè alla frutta d'amore e confuso
Sers-moi encore un p'tit verre d'eau
Portami ancora un po 'bicchiere d'acqua

Raconte-moi... Des rêves au goût du cachou
Dimmi ... Sogni gusto catechu
Sur un bout des rêves, le long de ton cou
Su una delle estremità dei sogni lungo il collo
S'enlacent des soleils sur ta peau saline
Soli Hug SALINE la pelle
Dessine-moi une abeille que je te butine
Disegnami una riunione d'api vi polline

Midi qui klaxonne sur le macadam
Midi clacson sulla pista
Les bistros bourdonnent, l'ascenseur qui brame
I bistrot ronzio, la lastra ascensore
Mais j'm'en fous pas mal, des choses de la rue
Ma non mi interessa molto, le cose della strada
Donne-moi plutôt un savon qui mousse
Dammi più di una schiuma di sapone
Je f'rai l'animal pris au dépourvu
Ho f'rai i sprovvista animali catturati
Si tu me fais des choses si douces
Se mi fate queste cose dolci

Raconte-moi... Des rêves, des histoires de flou
Dimmi ... Sogni, storie di sfocatura
Sur le bout des lèvres, raconte-moi tout
Sul labbro, dimmi tutto
S'enlacent des soleils sur ta peau saline
Soli Hug SALINE la pelle
Dessine-moi une abeille que je te butine
Disegnami una riunione d'api vi polline

Le jour qui grisonne, les heures qui se fanent
Il giorno dei Grigioni, le ore di dissolvenza
Faut qu'tu téléphones à tes états d'âme
Bisogna telefonare ai vostri stati d'animo
Mais j'm'en fous pas mal, des choses de ta vie
Ma non mi interessa molto, le cose nella vostra vita
De tes rendez-vous que tu n'as pas pris
Dell'appuntamento che non hai preso
De tes mercredis qui sont bien remplis
I tuoi mercoledì che sono riempiti
Et de ton mobile qui n'a plus d'batterie
E il cellulare che ha più della batteria

Raconte-moi... Des rêves, des histoires de flou
Dimmi ... Sogni, storie di sfocatura
Si le jour se lève, dis-lui qu'on s'en fout
Se il sole sorge, digli non ci interessa
S'enlacent des soleils sur ta peau saline
Soli Hug SALINE la pelle
Dessine-moi une abeille que je te butine.
Disegnami una raccogliere nettare delle api che lo farò.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P