Testo e traduzione della canzone Stephanie J. Block - Invention

This evening has been swell, a first date in New York.
Questa sera è stato gonfiano, un primo appuntamento a New York.
You asked the proper questions, you used the proper fork.
Lei ha chiesto le domande corrette, è stata utilizzata la corretta forchetta.
You looked into my eyes, you were calm, polite, composed.
Si guardò negli occhi, eri calma, gentile, composta.
You even bypassed my pet peeve and chewed with your mouth closed.
È anche stata esclusa la mia bestia nera e masticato con la bocca chiusa.
We paid the check, you walked me home, a sweet kiss at my door.
Abbiamo pagato il conto, mi hai accompagnato a casa, un dolce bacio alla mia porta.
And then came the big question: Would I like to see you more?
E poi è arrivata la grande domanda: Se mi piacerebbe vedere di più?

Well, I shouldn't make a date without my book in front of me,
Beh, io non dovrei fare una data senza il mio libro di fronte a me,
Cause I'm always double booking which can cause catastrophe.
Perché sono sempre doppia prenotazione che può causare una catastrofe.
And although it's never personal, just merely oversight,
E anche se non è mai personale, solo semplicemente svista,
I've ticked off many friends and with my mother had a fight
Ho spuntato fuori molti amici e con la mia madre aveva una lotta
About my irresponsibility and how it's down right rude
Sulla mia irresponsabilità e come è proprio scortese
To be so absentminded and show such ingratitude
Per essere così distratto e mostrare tale ingratitudine
As to not remember who and when and where I said I'd be,
Per non ricordare chi e quando e dove ho detto che sarei,
But my mother is impossible and somehow doesn't see
Ma mia madre è impossibile e in qualche modo non vede
That it's strictly lack of focus or there's too much on my mind
Che è strettamente mancanza di messa a fuoco o c'è troppo sulla mia mente
So that little things like names and dates get somehow left behind
In modo che piccole cose come i nomi e le date vengano in qualche modo lasciati alle spalle
In some file I cannot access sits some corner of my brain.
In qualche file Non riesco ad accedere siede qualche angolo del mio cervello.
But I didn't mean to bring Mom up or stand here and complain!
Ma io non volevo portare la mamma o stare qui e si lamentano!
For the simple point I'm trying to make despite the time it took
Per il semplice punto che sto cercando di fare, nonostante il tempo impiegato
Is that I really can't do anything without my friggin' book!
È che davvero non riesco a fare nulla senza il mio libro frigging!

And I guess that we would be remiss to not pay some attention
E immagino che saremmo negligenti a non prestare una certa attenzione
To the simple fact that both of us are busy, did I mention?
Per il semplice fatto che entrambi sono occupati, mi ha fatto ricordare?
I take a class in pottery and practical philosophy
Prendo una classe in ceramica e filosofia pratica
Which mother finds indulgent but it's just my curiosity
Quale madre trova indulgente ma è solo la mia curiosità
About the world around me, so that means without a doubt
Circa il mondo intorno a me, in modo che significa senza dubbio
That Tuesday nights and Friday afternoons are simply out.
Che martedì sera e venerdì pomeriggio sono semplicemente fuori.
And I'm sure you have your conflicts and appointments you must keep,
E sono sicuro che avete i vostri conflitti e gli appuntamenti si devono tenere,
And then there's all the little things, like laundry, food, and sleep.
E poi ci sono tutte le piccole cose, come lavanderia, il cibo e il sonno.
Not to say that it's impossible and far from insurmountable.
Per non dire che è impossibile e lontano da insormontabili.
It's just that as two grownups we must always be accountable
E 'solo che come due adulti dobbiamo sempre rendere conto
For all the little details and demands upon our time
Per tutti i piccoli dettagli e le richieste sul nostro tempo
Which can sometimes seem ridiculous and make an uphill climb
Che a volte può sembrare ridicolo e fare una strada in salita
Of our day to day existence like a race that can't be won,
Del nostro giorno per giorno come esistenza di una gara che non può essere vinta,
And all but just eliminate the time for any fun.
E tutti, ma solo eliminare il tempo per qualsiasi divertimento.

And I probably should mention, although maybe it's too soon
E io probabilmente dovrei menzionare, anche se forse è troppo presto
That I tend to be a little shy and hide in my cocoon.
Che io tendo a essere un po 'timido e nascondere nel mio bozzolo.
I really am the quiet type and what you call old fashion
Sono davvero il tipo tranquillo e ciò che si chiama Old Fashion
For my physical affection for the one I date is rationed out
Per il mio affetto fisico per la data che ho è razionata fuori
In small amounts, and over time it takes a while to bloom
In piccole quantità, e con il tempo che ci vuole un po 'per fiorire
And moving on to second base takes months so don't assume
E di passare alla seconda base vogliono mesi in modo da non impegna
That the speed of my libido has a thing to do with you.
Che la velocità della mia libido è una cosa da fare con te.
It's really just some Catholic crap that I'm still working through.
E 'davvero solo un po' di merda cattolica che sto ancora lavorando attraverso.

And then there is the question which is open for debate
E poi c'è la questione, che è aperto al dibattito
Of whether I'm in any frame of mind to even date.
Di se sono in qualsiasi stato d'animo di pari data.
I mean is it too soon after the last misadventure
Voglio dire, è troppo presto dopo l'ultima disavventura
To put myself through that kind of assorted mess again, sure
Per mettere me stesso attraverso quel tipo di disordine assortiti di nuovo, sicuro
They say that time is healing and I truly feel of course,
Si dice che il tempo è la guarigione e mi sento veramente, ovviamente,
When one falls off the best advice is jump back on the horse.
Quando uno cade fuori il miglior consiglio è saltare di nuovo sul cavallo.
But the wounds are deep and slow to heal and even though I've tried
Ma le ferite sono profonde e lente a guarire e anche se ho provato
I sometimes feel I'm meant to be the bridesmaid not the bride.
A volte mi sento che sto intenzione di essere la damigella d'onore, non la sposa.

Oh my God! I must be swimming in some red wine sort of haze.
Dio mio! Devo essere il nuoto in po 'di vino rosso sorta di foschia.
I'm resorting now to metaphors and tired old clichés.
Sto ricorrere subito a metafore e vecchi cliché stanco.
You really must forgive me for its far from illustrative
È veramente mi deve scusare per il suo lontano da illustrativo
Of the normal sort of gal I am who's smart and so creative.
Della normale sorta di gal Io sono colui che è intelligente e così creativo.
This rambling's got to cease, for I know you must be weary
Got di questo vagante a cessare, perché so è necessario essere stanco
Of this seemingly ridiculous avoidance of your query
Di questo evitamento apparentemente ridicola della query

So I guess the simple truth, which defies all comprehension
Quindi credo che la semplice verità, che sfida ogni comprensione
If there was a quicker path to take than this prolonged invention.
Se ci fosse un percorso più rapido da prendere che l'invenzione prolungata.
When you asked me for another date it caused me to digress.
Quando mi hai chiesto per un'altra data che mi ha fatto divagando.
I should have gotten to the point and simply answered no.
Avrei ottenuto al punto e semplicemente risposto di no.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P