Testo e traduzione della canzone Spearhead - Caught Without An Umbrella

Memories come down and me once again
I ricordi vengono giù e mi ha ancora una volta
Caught without an umbrella
Preso senza ombrello
Memories come down and me once again
I ricordi vengono giù e mi ha ancora una volta
Caught without an umbrella
Preso senza ombrello

Well, it was not that he was particularly suicidal
Beh, non era che lui era particolarmente suicida
He just didn't care whether he lived or died though
Solo che non gli importava se vivere o morire però
It was just a matter of time
Era solo una questione di tempo
You got yours and I got mine
Hai la tua e Ho ottenuto il mio

When he turned sixteen, they said, he could drive
Quando ha compiuto sedici anni, hanno detto, avrebbe potuto guidare
When he turned eighteen they said he could die
Quando ha compiuto diciotto anni hanno detto che potrebbe morire
When he turned twenty one, he could buy rum
Quando ha compiuto ventuno, avrebbe potuto acquistare il rum
But no one ever taught him how things were done
Ma nessuno mai gli ha insegnato come le cose sono state fatte

Then an angel appeared inside his head
Poi apparve un angelo nella sua testa
She said, ?Boy do you think
Ha detto,? Boy pensi
You're realty better off dead??
Sei realtà meglio morto ??
He don't know, he just shook his heed
Lui non lo so, ha appena scosse la retta

'Cause he thought the day that he died
Perche 'pensava che il giorno in cui è morto
Would be a normal day for the people on the other side
Sarebbe un giorno normale per la gente sul lato opposto
He thought that the day that he died
Pensava che il giorno che è morto
Would be a normal day for the people on the other side
Sarebbe un giorno normale per la gente sul lato opposto
But memories come down and me once again
Ma i ricordi vengono giù e mi ha ancora una volta
Caught without an umbrella
Preso senza ombrello

But time was a matter of velocity
Ma il tempo era una questione di velocità
In this age of information and technology
In questa epoca di tecnologie dell'informazione e della
He would cry in the shower
Avrebbe piangere sotto la doccia
Put his face in a towel hot from the dryer
Mettere la faccia in un asciugamano caldo dal asciugatrice

Then he sat down and wrote a note to his mom
Poi si sedette e scrisse una nota a sua mamma
When all is said and done, can I still be your son ?
Quando tutto è detto e fatto, posso essere ancora tuo figlio?
Because manhood is so elusive
Perché virilità è così sfuggente
And respect is so exclusive and I got a daddy to prove it
E il rispetto è così esclusivo e ho avuto un papà per provarlo

I think, I'll never get to shake it and move
Credo, non arriverò mai a scuoterlo e mossa
Then he tied a rope around his neck
Poi ha legato una corda intorno al collo
Looked in the mirror and said what the heck
Guardato allo specchio e ha detto che diamine
I'm gonna bring the whole roof down with me
Sto andando portare tutto il tetto verso il basso con me
And then he jumped
E poi è saltato

'Cause he thought the day that he died
Perche 'pensava che il giorno in cui è morto
Would be a normal day for the people on the other side
Sarebbe un giorno normale per la gente sul lato opposto
He thought that the day that he died
Pensava che il giorno che è morto
Would be a normal day for the people on the other side
Sarebbe un giorno normale per la gente sul lato opposto
But memories come down and me once again
Ma i ricordi vengono giù e mi ha ancora una volta
Caught without an umbrella
Preso senza ombrello

Come in Vernon
Vieni a Vernon

But halt way down, he heard what the angel said
Ma fermare fino in fondo, ha sentito quello che ha detto l'angelo
And he realized, he really didn't want to be dead
E si rese conto, che in realtà non voleva essere morto
He landed with a thump, his head was reeling
Atterrò con un tonfo, la testa vacillava
Layin' in a lump, looked up at the ceiling
Che in un grumo, alzò gli occhi al soffitto

And saw that the rope had broke
E visto che la corda era rotto
Well, he failed at the only thing
Beh, non è riuscito a l'unica cosa
That he thought he couldn't fail at
Che pensava che non poteva fallire a
That was takin' his own life
Che stava prendendo la propria vita

And he said, "I kinda like livin'
E lui disse: "Io un po 'come vivere
He could feel his heart makin' a boom
Sentiva il suo cuore facendo un boom
Sounded like music in the next room
Sembrava come la musica nella stanza accanto
Music in the next room?
La musica nella stanza accanto?

He said, "it's time for a celebration"
Egli ha detto, "è il momento per una celebrazione"
Felt his hands looked at his face
Sentì le sue mani lo guardò in faccia
Lifted the rope off his throat
Sollevato la corda fuori la gola
I ain't such a disgrace"
Io non sono un tale disonore "

He said, manhood is so elusive
Ha detto, virilità è così sfuggente
And respect is so exclusive
E il rispetto è così esclusivo
And I gotta daddy to prove
E io devo dimostrare papà
That some people never get to shake it and move
Che alcune persone non arrivano mai a scuoterlo e mossa

'Cause he thought the day that he died
Perche 'pensava che il giorno in cui è morto
Would be a normal day for the people on the other side
Sarebbe un giorno normale per la gente sul lato opposto
He thought that the day that he died
Pensava che il giorno che è morto
Would be a normal day for the people on the other side
Sarebbe un giorno normale per la gente sul lato opposto
But memories come down and me once again
Ma i ricordi vengono giù e mi ha ancora una volta
Caught without an umbrella
Preso senza ombrello

And he knew that the day that he tried
E sapeva che il giorno in cui ha provato
Was not a normal day for the people
Non era un giorno normale per la gente

And memories come down and me once again
E ricordi vengono giù e mi ha ancora una volta
Am caught without an umbrella
Sono preso senza ombrello


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P