Testo e traduzione della canzone Sons of Seasons - Fall Of Byzanz

Gold-sprinkled servant, east-roman child
Gold-cosparso servo, figlio est-romana
Like God's own creation, where the blisters of ages in glory subside.
Come proprio la creazione di Dio, dove le bolle di età in gloria placarsi.
Speaking of wisdom, speaking of pride,
Parlando di saggezza, parlando di orgoglio,
I stare down the bridges and conjure up the old heart of mankind.
Guardo giù per i ponti e evocano il vecchio cuore del genere umano.

Justinian's children saw the coming of the Osman Foray.
figli di Giustiniano ha visto l'avvento del Osman Foray.
Failing allegiance no friend in need, so that's what they say.
In mancanza di fedeltà non amico in difficoltà, quindi questo è quello che dicono.

They build a bridge to heaven
Costruiscono un ponte verso il cielo
To see the Word unfold.
Per vedere svolgersi la Parola.
But seeds of disillusion
Ma i semi di disillusione
Were planted in sand, to blossom in enemy's land.
Sono stati piantati nella sabbia, a fiorire nel territorio del nemico.

When bloodshed has started, the siege began.
Quando lo spargimento di sangue è iniziata, l'assedio è iniziata.
A clash of religions, as some failed conversations
Uno scontro di religioni, come alcuni colloqui falliti
brought death in the end.
portato la morte alla fine.
Thinking about sadness, thinking about pain
Pensando tristezza, pensando a dolore
I still hear the echoes, paradise shattered by steel-bladed rain.
Sento ancora l'eco, paradiso distrutto dalla pioggia in acciaio a lama.

The prophet's disciples went for battle and for heaven's reward.
discepoli del profeta è andato per la battaglia e per ricompensa del cielo.
Belief is a leader, inspiration, and a reason for war.
La fede è un leader, l'ispirazione, e una ragione per la guerra.

They build a bridge to heaven
Costruiscono un ponte verso il cielo
To see the Word unfold.
Per vedere svolgersi la Parola.
But seeds of disillusion
Ma i semi di disillusione
Were planted in sand, to blossom in enemy's land.
Sono stati piantati nella sabbia, a fiorire nel territorio del nemico.

Gold-sprinkled servant, east-roman child
Gold-cosparso servo, figlio est-romana
Like God's own creation, where the blisters of ages in glory subside.
Come proprio la creazione di Dio, dove le bolle di età in gloria placarsi.

They build a bridge to heaven
Costruiscono un ponte verso il cielo
To see the Word unfold.
Per vedere svolgersi la Parola.
But seeds of disillusion
Ma i semi di disillusione
Were planted in sand, to blossom in enemy's land.
Sono stati piantati nella sabbia, a fiorire nel territorio del nemico.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P