Testo e traduzione della canzone SebastiAn [FR] - Embody

do you ever know how the child lies
hai mai sapere come le bugie dei bambini
when the child is going so red
quando il bambino sta andando così rosso
do you ever know have you ever known
ti sei mai si sa abbia mai conosciuto
have you ever known
Avete mai conosciuto
I'm a liar
sono un bugiardo
do you ever know do you ever know
si fa mai sapere non ti sai mai
have you ever known have you ever known
Avete mai conosciuto avete mai conosciuto
I'm a liar
sono un bugiardo

lower your mind and recline, perfect in mind, you to me babe
abbassare la mente e reclinabile, perfetto in mente, a me bambino
the way of wine you opened me then showed me loving
il modo di vino mi è stato aperto poi mostrato amarmi
if you ever say you might, if so reply, if only you might,
se mai dici che potrebbe, in caso affermativo rispondere, se solo si potrebbe,
yeah well you're keeping my head fading where you lay girl
sì bene si sta tenendo la testa dissolvenza in cui si stabiliscono ragazza

do you ever know...
hai mai sapere ...

Lower your mind girl, baby you, open your mind, you to me
Abbassare la ragazza mente, il bambino si, apri la tua mente, è per me
lower your mind baby your soul your mind your eyes
abbassare la mente bambino l'anima vostra mente gli occhi
if you ever say you might if so replay if only baby
se mai dici che potrebbe in tal caso ripetere se non altro bambino
that what you say you might just open me, you lie
che quello che dici si potrebbe solo me aprire, menti


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P