Testo e traduzione della canzone Serge Reggiani - Sarah

La femme qui est dans mon lit n'a plus vingt ans depuis longtemps
La donna che è nel mio letto non ha più vent'anni da tanto tempo
Les yeux cernés par les années, par les amours au jour le jour
Gli occhi cerchiati dagli anni, dagli amori giorno dopo giorno
La bouche usée par les baisers trop souvent, mais trop mal donnés
Bocca consumata dai baci troppo spesso, ma dati troppo male
Le teint blafard malgré le fard plus pâle qu'une tache de lune
Il volto livido nonostante il fard più pallido di una macchia di luna

La femme qui est dans mon lit n'a plus vingt ans depuis longtemps
La donna che è nel mio letto non ha più vent'anni da tanto tempo
Les seins si lourds de trop d'amour ne portent pas le nom d'appas
I seni così pesanti per il troppo amore non portano il nome di formosità
Le corps lassé, trop caressé, trop souvent, mais trop mal aimé
Il corpo stanco, troppo accarezzato, troppo spesso, ma amato troppo male
Le dos vouté semble porter des souvenirs qu'elle a dû fuir
La schiena curva sembra portare ricordi dai quali è dovuta scappare

La femme qui est dans mon lit n'a plus vingt ans depuis longtemps
La donna che è nel mio letto non più vent'anni da tanto tempo
Ne riez pas, n'y touchez pas, gardez vos larmes et vos sarcasmes
Non ridere, non toccarla, conservate le vostre lacrime e i vostri sarcasmi
Lorsque la nuit nous réunit, son corps, ses mains s'offrent aux miens
Quando la notte ci riunisce, il suo corpo, le sue mani si offrono ai miei
Et c'est son cœur couvert de pleurs et de blessures qui me rassure.
Ed è il suo cuore coperto di lacrime e ferite che mi rassicura.


Tradotto da flo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P