Testo e traduzione della canzone Sabaton - Uprising

Warsaw rise!
Varsavia salire!

Do you remember when
Ti ricordi quando
When the Nazis forced their rule on Poland
Quando i nazisti costretto il loro dominio sulla Polonia
1939 and the Allies turned away
Il 1939 e gli alleati allontanati
From the underground rose a hope of freedom as a whisper
Dal sottosuolo sorgeva una speranza di libertà come un sussurro
City in despair but they never lost their faith
Città nella disperazione, ma non hanno mai perso la loro fede

Women men and children fight they were dying side by side
Donne uomini e bambini combattono stavano morendo fianco a fianco
And the blood they shed upon the streets was a sacrifice willingly paid
E il sangue versato sulle strade è stato un sacrificio volentieri pagato

Warsaw city at war
città di Varsavia in guerra
Voices from underground whispers of freedom
Voci dal sussurri sotterranei di libertà
1944 help that never came
1944 aiuto che non è mai arrivato
Calling Warsaw city at war
Chiamando Varsavia in guerra
Voices from underground whispers of freedom
Voci dal sussurri sotterranei di libertà
Rise up and hear the call
Alzati e sentire la chiamata
History calling to you
Storia chiamata a voi

Warszawo walcz!
Warszawo Walcz!

Spirit soul and heart in accordance with the old traditions
Spirito anima e il cuore nel rispetto delle antiche tradizioni
1944 still the Allies turned away
1944 ancora gli alleati allontanati
Fighting street to street in a time of hope and desperation
Combattere strada in strada in un tempo di speranza e disperazione
Did it on their own and they never lost their faith
Ha fatto da soli e non hanno mai perso la loro fede

Women men and children fight they were dying side by side
Donne uomini e bambini combattono stavano morendo fianco a fianco
And the blood they shed upon the streets was a sacrifice willingly paid
E il sangue versato sulle strade è stato un sacrificio volentieri pagato

Warsaw city at war
città di Varsavia in guerra
Voices from underground whispers of freedom
Voci dal sussurri sotterranei di libertà
1944 help that never came
1944 aiuto che non è mai arrivato
Calling Warsaw city at war
Chiamando Varsavia in guerra
Voices from underground whispers of freedom
Voci dal sussurri sotterranei di libertà
Rise up and hear the call
Alzati e sentire la chiamata
History calling to you
Storia chiamata a voi

Warszawo walcz!
Warszawo Walcz!

All the streetlights in the city broken many years ago
Tutti i lampioni della città rotti molti anni fa
Break the curfew hide in sewers Warsaw it's time to rise now [X2]
Rompere la pelle coprifuoco nelle fognature Varsavia è il momento di salire ora [X2]

Warsaw city at war
città di Varsavia in guerra
Voices from underground whispers of freedom
Voci dal sussurri sotterranei di libertà
1944 help that never came
1944 aiuto che non è mai arrivato
Calling Warsaw city at war
Chiamando Varsavia in guerra
Voices from underground whispers of freedom
Voci dal sussurri sotterranei di libertà
Rise up and hear the call
Alzati e sentire la chiamata
History calling to you
Storia chiamata a voi

Warszawo walcz!
Warszawo Walcz!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P