Testo e traduzione della canzone Rehab - Scared Of Change

Pour some liquor on my ulcer
Versare un po 'di liquore sulla mia ulcera
I wanna talk about the pain
Voglio parlare del dolore
Come on friend let's sit down and suffer
Vieni amico sediamoci e soffrono
Together man, together man
uomo insieme, insieme uomo
I'm strangly angry unashamed deranged
Sono arrabbiato strangly unashamed squilibrato
My lady says I'm broke because I'm scared of change
La mia signora dice che sono rotto perché ho paura del cambiamento
My lady says I'm broke because I'm scared of change
La mia signora dice che sono rotto perché ho paura del cambiamento
Whatever don't care for drama.
Qualunque cosa non si preoccupano per il dramma.

I slammed my boss man on his neck took my check
Ho sbattuto il mio capo l'uomo sul suo collo ha preso il mio assegno
Kicked a dent in the pricks Benz bent the antenna
Calci un'ammaccatura nei cazzi Benz piegato l'antenna
Once again I'm unemployed
Ancora una volta mi sono disoccupato
But once I get up with my boys I'm copasetic
Ma una volta che mi alzo con i miei ragazzi sono copasetic
The past is too over to sweat it
Il passato è troppo sopra sudare
Wifey told me to get sober
Wifey mi ha detto di ottenere sobrio
I told her to dead it I'm so firmly embeded
Le ho detto di che morte Sono così saldamente Embeded
In my bullheaded ways going home I dread it
Nei miei modi bullheaded andare a casa ho paura che
Feels Like I'm being pulled seven way I hate it
Feels Like Mi viene tirato sette modo Odio
I'm jaded simply stated I'm faded ain't it a bitch
Sono stanco semplicemente dichiarato che sto sbiadito non è una cagna
If I was paid they'd all swing from my dick
Se mi è stato pagato che avevano tutte le oscillazioni dal mio cazzo
Wanna sing on my shit
Voglia di cantare sulla mia merda
Now care is the only thing the I'm eager to quit
Ora la cura è l'unica cosa che il non vedo l'ora di smettere
Yeah I teeter a bit on the edge of sanity that say Danny
Sì ho barcollare un po 'al limite della sanità mentale che dicono Danny
Be tripping cuz they hear my teeth as they grit.
Essere intervento causa sentono i denti come grinta.

Pour some liquor on my ulcer
Versare un po 'di liquore sulla mia ulcera
I wanna talk about the pain
Voglio parlare del dolore
Come on friend let's sit down and suffer
Vieni amico sediamoci e soffrono
Together man, together man
uomo insieme, insieme uomo
I'm strangly angry unashamed deranged
Sono arrabbiato strangly unashamed squilibrato
My lady says I'm broke because I'm scared of change
La mia signora dice che sono rotto perché ho paura del cambiamento
My lady says I'm broke because I'm scared of change
La mia signora dice che sono rotto perché ho paura del cambiamento
Whatever don't care for drama.
Qualunque cosa non si preoccupano per il dramma.

So many people and opinions it drains my energy
Tante persone e opinioni drena la mia energia
I care about me exclusively
Mi interessa me esclusivamente
No apologies or excess baggage
Nessuna scusa o bagaglio in eccesso
To damage or slow my pursuit of max potential
Per danneggiare o rallentare la mia ricerca di potenziale max
Sick of advice clogging my noggin
Malato di consigli intasamento mia zucca
Finding selfishness essential
Trovare egoismo essenziale
I snap like a pencil past pissed
Io mi spezzi come un passato matita incazzato
Pushing psychotic fist through sheet rock
Spingendo pugno psicotica attraverso roccia foglio
Why the boundaries no more conscience attacks
Perché i confini non più attacchi di coscienza
That prove to be nonsense in fact
Che dimostrano di essere senza senso, infatti,
No more respect, fuck what you feel
Non più rispetto, cazzo quello che si sente
Far as I know my thoughts and visions
Per quanto ne so i miei pensieri e visioni
Are the only things real
Sono le uniche cose reali
I'm not an extra in a movie 'bout everyone else
Io non sono un extra in un film 'bout tutti gli altri
I got a thousand fuck yous to give out
Ho ottenuto un migliaio di cazzo yous per dare fuori
It's time to hit below the belt
E 'il momento di colpire sotto la cintura
And back stab with violent aggression
E pugnalata indietro con l'aggressione violenta
And spit in fucking faces.
E sputare in faccia cazzo.

Pour some liquor on my ulcer
Versare un po 'di liquore sulla mia ulcera
I wanna talk about the pain
Voglio parlare del dolore
Come on friend let's sit down and suffer
Vieni amico sediamoci e soffrono
Together man, together man
uomo insieme, insieme uomo
I'm strangly angry unashamed deranged
Sono arrabbiato strangly unashamed squilibrato
My lady says I'm broke because I'm scared of change
La mia signora dice che sono rotto perché ho paura del cambiamento
My lady says I'm broke because I'm scared of change
La mia signora dice che sono rotto perché ho paura del cambiamento
Whatever don't care for drama.
Qualunque cosa non si preoccupano per il dramma.

I hear a roaring beast
Ho sentito una bestia ruggente
I'm in the war for peace
Sono in guerra per la pace
The tears pour from these eyes
Le lacrime versate da questi occhi
The core in me tries
Il nucleo in me cerca
To store the heat rising inside of me
Per memorizzare il calore che sale dentro di me
Anger bangs on my brain but
sbatte rabbia su mio cervello, ma
I manage not to do damage
Riesco a non fare danni
What a planet we inhabit
Quello che un pianeta che abitiamo
It's sad but it's true dammit
E 'triste ma è vero dannazione
The dealer of bad habits
Il rivenditore di cattive abitudini
Is working his black magic
Sta lavorando la sua magia nera
Imagine packing the gat that
Immaginate di imballare il gat che
You grab from your dad cabinet with
Si afferra dal vostro armadietto papà con
Nothing less than evil intention.
Niente meno che l'intenzione del male.

Pour some liquor on my ulcer
Versare un po 'di liquore sulla mia ulcera
I wanna talk about the pain
Voglio parlare del dolore
Come on friend let's sit down and suffer
Vieni amico sediamoci e soffrono
Together man, together man
uomo insieme, insieme uomo
I'm strangly angry unashamed deranged
Sono arrabbiato strangly unashamed squilibrato
My lady says I'm broke because I'm scared of change
La mia signora dice che sono rotto perché ho paura del cambiamento
My lady says I'm broke because I'm scared of change
La mia signora dice che sono rotto perché ho paura del cambiamento
Whatever don't care for drama.
Qualunque cosa non si preoccupano per il dramma.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P