Testo e traduzione della canzone Raphaël - Manteau Jaune

J'ai rêvé d'un manteau jaune comme un coquelicot
Ho sognato di un cappotto giallo come un papavero
Quelqu'un l'avait caché, mais il était à moi.
Qualcuno aveva nascosto, ma era la mia.
Des couleurs plus belles encore qu'un Fra Angelico
I colori più belli ancora un Beato Angelico
Mais je l'ai retrouvé, alors je n'ai plus froid.
Ma ho trovato, quindi non ho più freddo.

Je marche avec lui tous les jours, comme un poussin du jour
Io cammino con lui ogni giorno, come un pulcino del giorno
Jaune et neuf, comme sorti de l'œuf.
Giallo e nove, come fuori dall'uovo.
Au reste, je reste sourd, au reste, je reste un sourd
Tuttavia, rimango sordo a tutto il resto, rimango sordi
Un sourd, un sourd, un sourd.
Sordi, sordi, sordi.

On a voulu me le reprendre, il fallait montrer tout en haut
mi volevano indietro, abbiamo dovuto dimostrare in alto
Mais il était à moi et je me suis battu.
Ma era la mia e ho combattuto.
Des couleurs plus belles encore qu'un sorbet abricot
I colori più belli che ancora albicocca sorbetto
Coule entre mes doigts, alors je n'ai plus froid.
Che scorre tra le dita, così ho più freddo.

Je marche avec lui tous les jours, comme un poussin du jour
Io cammino con lui ogni giorno, come un pulcino del giorno
Jaune et neuf, comme sorti de l'œuf.
Giallo e nove, come fuori dall'uovo.
Au reste, je reste sourd, au reste, je reste un sourd
Tuttavia, rimango sordo a tutto il resto, rimango sordi
Un sourd, un sourd, un sourd, un sourd, un sourd.
Sordi, sordi, sordo, sordo, sordo.

J'ai rêvé d'un manteau jaune comme un coquelicot
Ho sognato di un cappotto giallo come un papavero
Mais il était à moi, mais il était à moi, mais il était à moi.
Ma era mio, ma era mio, ma era il mio.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P