Testo e traduzione della canzone Aghast - My Friend Slobodan

Where could we take that train ?
Dove abbiamo potuto prendere quel treno?
A simple travel to self-esteem?
Un semplice viaggio di autostima?
Where could we find that sun?
Dove potremmo trovare quel sole?
Here we're stuck to neon-tubes
Qui siamo bloccati al neon, tubi

I used to see you calm and quiet
Ho usato per vedere la calma e la tranquillità
appearance is made for self-defence
apparenza è fatto per legittima difesa
now, you play the B-side
ora, si gioca la B-side
you can't keep anger locked longer inside
Non si può tenere la rabbia bloccata più a lungo all'interno
here is a salvation doping chemically clocked
ecco un doping salvezza con clock chimicamente
crisis means catharsis(if we realise where we are)
crisi significa catarsi (se ci rendiamo conto di dove siamo)

even if yesterday was a rainy day
anche se ieri è stato un giorno di pioggia
work today
lavorare oggi
for metamorphosis
per la metamorfosi
all things in your life aren't collapsed yet.
tutte le cose nella tua vita non sono ancora crollate.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P