Testo e traduzione della canzone The Proclaimers - Let's Get Married

We've been, going together
Abbiamo, andando insieme
Too long to be vague
Troppo lungo per essere vago
When there's something to say
Quando c'è qualcosa da dire
If it's not now, then it's never
Se non è ora, quindi non è mai
So I'll say it straight out
Così lo dirò verso l'esterno
'Cos I have no doubt, no doubt
'Perché non ho dubbi, non c'è dubbio

Let's get married
Sposiamoci
I love you and I want to stay with you
Ti amo e voglio stare con te
Let's get married
Sposiamoci
Have kids and grow old and grey with you
Avere figli e invecchiare e grigio con voi
Let's get married
Sposiamoci
Hold hands, walk in a park
Tenere le mani, camminare in un parco
You can get a cat as long as it barks
È possibile ottenere un gatto finché abbaia

We know, other people
Sappiamo che, altre persone
Who drifted apart
Chi è andato alla deriva a parte
Who broke each others hearts
Che ha rotto ogni altri cuori
But we ain't other people
Ma non ci sono gli altri
So we'll do things our way
Quindi faremo cose a modo nostro
We're gonna be O.K.
Stiamo andando essere O.K.
We gonna be more than O.K.
Abbiamo intenzione di essere più che O.K.

Let's get married
Sposiamoci
We're ready for tying the knot
Siamo pronti per sposarsi
Let's get married
Sposiamoci
Set the seal on the feelings we've got
Impostare il sigillo sui sentimenti che abbiamo
Let's get married
Sposiamoci
We can make each other happy or we can make each other blue
Possiamo fare l'un l'altro felici o possiamo fare l'altro blu
Yeah, it's just a piece of paper but it says 'I love you'
Sì, è solo un pezzo di carta, ma si dice 'ti amo'
For the good times
Per i bei tempi
For the days when we can do no wrong
Per i giorni in cui siamo in grado di fare nulla di male
For the bad times
Per il cattivo tempo
For the moments when we think we can't go on
Per i momenti in cui pensiamo che non possiamo andare avanti
For the family
Per la famiglia
For the lives of the children that we've planned
Per la vita dei bambini che abbiamo pianificato
Let's get married
Sposiamoci
C'mon darlin', please take my hand
C'mon tesoro, si prega di prendere la mia mano

And I'll be the one
E sarò quello
Who's by your side
Chi è al vostro fianco
I'll be the one
Sarò quello
Still taking pride
Ancora l'orgoglio
When we're old if they ask me
Quando saremo vecchi, se mi chiedono
'How do you define success?'
'Come definisci il successo?'
I'll say,
Dirò,
'You meet a woman
'Si incontra una donna
you fall in love
Ti innamori
you ask her and
si chiede lei e
she says 'yes'
lei dice 'sì'
Let's get married
Sposiamoci
I love and I want to stay with you
Amo e voglio stare con te

Let's get married
Sposiamoci
Have kids and grow old and grey with you
Avere figli e invecchiare e grigio con voi
Let's get married
Sposiamoci
Hold hands, walk in a park
Tenere le mani, camminare in un parco
You can get a cat as long as it barks
È possibile ottenere un gatto finché abbaia
For the good times
Per i bei tempi
For the days when we can do no wrong
Per i giorni in cui siamo in grado di fare nulla di male
For the bad times
Per il cattivo tempo
For the moments when we think we can't go on
Per i momenti in cui pensiamo che non possiamo andare avanti
For the family
Per la famiglia
For the lives of the children that we've planned
Per la vita dei bambini che abbiamo pianificato
Let's get married
Sposiamoci
C'mon darlin', please take my hand
C'mon tesoro, si prega di prendere la mia mano


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P