Testo e traduzione della canzone Petula Clark - Who Am I

The buildings reach up to the sky.
Gli edifici arrivano fino al cielo.
The traffic thunders on the busy street.
Il traffico tuona sulla strada trafficata.
The pavement slips beneath my feet.
Il pavimento scivola sotto i miei piedi.
I walk alone and wonder
Cammino da solo e chiedo
who am I?
chi sono?

I close my eyes and I can fly.
Chiudo gli occhi e riesco a volare.
And I escape from all this worldly strife,
E io fuggire da tutto questo conflitto mondana,
restricted by routine of life,
limitato dalla routine della vita,
but still I can't discover
ma ancora non riesco a scoprire
who am I.
chi sono.

I long to wake up in the morning
Ho voglia di svegliarsi la mattina
and find everything has changed,
e trovare tutto è cambiato,
and all the people that I meet don't wear a frown.
e tutte le persone che incontro non indossano un cipiglio.
But every day is just the same.
Ma ogni giorno è lo stesso.
I'm chasing rainbows in the rain.
Sto inseguendo arcobaleni sotto la pioggia.
All the dreams that I believe in let me down.
Tutti i sogni che credo in me deluso.

Maybe I'm reaching far too high,
Forse sto raggiungendo troppo alto,
for I have something else entirely free,
perché ho qualcosa di completamente gratuito,
the love of someone close to me,
l'amore di qualcuno vicino a me,
unfettered by the world that hurries by.
svincolata da tutto il mondo che si affretta per.
Um, to question such good fortune,
Um, a mettere in discussione tale fortuna,
who am I?
chi sono?

I long to wake up in the morning
Ho voglia di svegliarsi la mattina
and find everything has changed,
e trovare tutto è cambiato,
and all the people that I meet don't wear a frown.
e tutte le persone che incontro non indossano un cipiglio.
But every day is just the same,
Ma ogni giorno è lo stesso,
I'm chasing rainbows in the rain.
Sto inseguendo arcobaleni sotto la pioggia.
All the dreams that I believe in let me down.
Tutti i sogni che credo in me deluso.

Maybe I'm reaching far too high,
Forse sto raggiungendo troppo alto,
for I have something else entirely free,
perché ho qualcosa di completamente gratuito,
the love of someone close to me,
l'amore di qualcuno vicino a me,
unfettered by the world that hurries by.
svincolata da tutto il mondo che si affretta per.
To question such good fortune,
Mettere in discussione tale fortuna,
Who am I?
Chi sono?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P