Testo e traduzione della canzone Pain Of Salvation - Linoleum

She keeps the world at bay
Tiene il mondo a bada
With walls built to stand come-what-may
Con pareti costruite per stare in piedi come-cosa-maggio
And with that coldness on display, they held until today
E con questo freddo in mostra, hanno tenuto fino ad oggi
She would hold her own
Avrebbe tenere la propria
Running all alone
L'esecuzione da solo
Ridding her road of every grain
Liberare la sua strada di ogni granello
To stay in control
Per mantenere il controllo

But now
Ma ora
She cries
Lei piange
Alive
Vivo

Suddenly she is down on all four
Improvvisamente si è giù su tutti e quattro
And the walls will support her no more
E le pareti sosterranno la sua non più
Cries her eyes out like never before
Grida gli occhi fuori come mai prima
Onto this linoleum
Su questo linoleum
The bottled up and stored
Il imbottigliato e conservato

She's won every war
Ha vinto tutte le guerre
And when she's out that door
E quando lei è fuori da quella porta
She will push ahead of you, frowning at the poor
Lei spingerà davanti a te, aggrottando la fronte ai poveri
She would move so fast not to end up last
Lei si muoveva così velocemente da non finire ultimo
Aiming for the finish line
Puntando per il traguardo
To smile at those she'd passed
Per sorridere a coloro che aveva superato

But now
Ma ora
She cries
Lei piange
Alive
Vivo

Suddenly she is down on all four
Improvvisamente si è giù su tutti e quattro
And the walls will support her no more
E le pareti sosterranno la sua non più
Cries her eyes out like never before
Grida gli occhi fuori come mai prima
Onto this linoleum
Su questo linoleum
The bottled up. And stored --
Il imbottigliato. E conservati -

And sometimes
E qualche volta
Oh, just sometimes
Oh, solo qualche volta
That's really all it takes:
Questo è davvero tutto quello che serve:
A hand on her shoulder
Una mano sulla sua spalla
Then she breaks
Poi si rompe

Sometimes that's really all it takes:
A volte questo è davvero tutto quello che serve:
(Yes then)
(Sì allora)
A word of kindness and she breaks
Una parola di gentilezza e si rompe
(She breaks)
(Lei si rompe)
And then the sum of damage done
E allora la somma dei danni fatto
(Well she breaks)
(Beh si rompe)
Spills out on stale linoleum
Riversa su linoleum stantio
(She breaks)
(Lei si rompe)

Sometimes that's really all it takes:
A volte questo è davvero tutto quello che serve:
(She breaks)
(Lei si rompe)
A gentle touch and then she breaks
Un tocco delicato e poi si rompe
(She breaks)
(Lei si rompe)
To see the sum of damage done
Per visualizzare la somma di danno fatto
(She breaks)
(Lei si rompe)
Stain this linoleum
Macchiare questo linoleum
(Oh, she breaks)
(Oh, si rompe)

Sometimes that's really all it takes:
A volte questo è davvero tutto quello che serve:
(Oh, she breaks)
(Oh, si rompe)
A word or touch and then we break
Una parola o toccare e poi rompiamo
(Oh, she breaks)
(Oh, si rompe)
And all this world's linoleum
E tutto linoleum di questo mondo
(She breaks)
(Lei si rompe)
Can't hold the sum of damage done --
Non è possibile tenere la somma di danno fatto -

(She's becoming her last casualty)
(Sta diventando la sua ultima vittima)
Itsy bitsy Spider
Itsy Bitsy Spider
Climbed the water spout
Scalato il getto d'acqua
(If she breaks then at last she'll be free)
(Se si rompe poi alla fine lei sarà libero)
Down Came the Rain
Giù Came the Rain
And washed the spider out
E lavato il ragno fuori
(But she keeps it together once more)
(Ma lei tiene insieme ancora una volta)
Now she stays on the ground
Ora lei rimane a terra
So she'll never fall
Così non riuscirà mai cadere
(And runs another day to fight another war)
(E corre un altro giorno per combattere un'altra guerra)
See she would rather drown
Vedere avrebbe preferito annegare
Than lose control
Di perdere il controllo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P