Testo e traduzione della canzone Passenger - Whispers

I've got open eyes,
Ho gli occhi aperti,
And an open door,
E una porta aperta,
But i don't know what i'm searching for.
Ma io non so quello che sto cercando.
I should know by now.
Dovrei sapere ormai.

See i've a big old heart,
Vedere che ho un cuore grande vecchio,
This i know for sure,
Questo lo so per certo,
But i don't know what my love is for.
Ma non so che cosa il mio amore è per.
I should know by now.
Dovrei sapere ormai.

You see i wait in line,
Vedi che attendere in linea,
So i can wait some more,
Così posso aspettare ancora un po ',
'Till i can't remember what i came here for,
'Fino a non riesco a ricordare quello che sono venuto qui per questo,
But i can't leave now,
Ma non posso lasciare ora,
Cause i've a light that shines,
Cause ho una luce che brilla,

And a love so pure,
E un amore così puro,
But i don't know what to use them for.
Ma non so che cosa usarli per.
I should know by now.
Dovrei sapere ormai.

Well i spent my money,
Beh ho speso i miei soldi,
I lost my friends,
Ho perso i miei amici,
I broke my mobile phone,
Ho rotto il mio telefono cellulare,
3am and i'm drunk as hell,
3 del mattino e sono ubriaco come l'inferno,
And i'm dancing on my own,
E sto ballando da sola,
Taxi-cabs aint stopping, and i dont know my way home,
I taxi aint arresto, e non so la strada di casa,
Well it's hard to find a reason, when all you have is doubts,
Beh, è ​​difficile trovare una ragione, quando hai a disposizione solo dei dubbi,
Hard to see inside yourself when can't see your way out,
Difficile da vedere dentro se stessi quando non si vede la via d'uscita,
Hard to find the answers when the question won't come out,
Difficile trovare le risposte quando la questione non verrà fuori,

Everyone's filling me up with noise,
Tutti mi sta riempiendo di rumore,
i don't know what they're talking about (x3),
non so cosa stanno parlando (x3),
See all i need is a whisper in a world that only shouts.
Vedi ho solo bisogno di un sussurro in un mondo che grida solo.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P