Testo e traduzione della canzone Passenger - Four Horses

Four horses pull a carriage through an empty street
Quattro cavalli tirare una carrozza attraverso una strada vuota
And though the day is cold and still
E anche se la giornata è fredda e ancora
They are not breathing
Essi non sono la respirazione
They make no sound at all
Fanno alcun suono
As easily as water finds it's way to ground
Come facilmente come l'acqua trova la sua strada a terra
They bleed into the brick and are gone
Sanguinano nel mattone e se ne sono andati

And I have seen what I have seen as I fall
E io ho visto quello che ho visto come cado
Like a whisper in the dome of Saint Paul
Come un sussurro nella cupola di San Paolo
And the drowning man's forgot what he's called
E l'uomo che sta annegando del dimenticato quello che lui chiama
But he illuminates our town for us all
Ma lui illumina la nostra città per tutti noi
Yeah, yeah, yeah
Si si si

So walk up the narrow staircase from the balcony
Quindi a piedi su per la scala stretta dal balcone
And at the top go out and grip the golden railing
E in cima uscire e afferrare la ringhiera d'oro
The view from up here really takes your breath away
La vista da qui prende davvero il fiato
And you step out of your skin and you're gone
E fate un passo fuori della vostra pelle e non ci sei

And I have seen what I have seen as I fall
E io ho visto quello che ho visto come cado
Like a whisper in the dome of Saint Paul
Come un sussurro nella cupola di San Paolo
And the drowning man's forgot what he's called
E l'uomo che sta annegando del dimenticato quello che lui chiama
But he illuminates our town
Ma lui illumina la nostra città

So follow me down to the riverside honey
Quindi, mi segua fino al miele Riverside
We can pack our bags and take all our money
Possiamo imballare le valigie e prendere tutti i nostri soldi
We can fly away, we can fly away
Siamo in grado di volare via, siamo in grado di volare via
Take me down to the railway tracks
Portami giù ai binari ferroviari
We can cross a bridge where the sun sets
Siamo in grado di attraversare un ponte dove tramonta il sole
Baby we can fly away, we can fly away
Bambino possiamo volare via, siamo in grado di volare via

Take me down, take me down
Portami giù, prendi me down
Fly away, fly away
Vola via, vola via
Take me down, take me down
Portami giù, prendi me down
Fly away, fly away (yeah)
Vola via, vola via (yeah)

And though the day is cold and still
E anche se la giornata è fredda e ancora
And there's no reason
E non c'è motivo
To make a sound at all
Per fare un suono a tutti
As easily as water finds it's way to ground
Come facilmente come l'acqua trova la sua strada a terra

And I have seen what I have seen as I fall
E io ho visto quello che ho visto come cado
Like a whisper in the dome of Saint Paul
Come un sussurro nella cupola di San Paolo
And the drowning man's forgot what he's called
E l'uomo che sta annegando del dimenticato quello che lui chiama
But he illuminates our town
Ma lui illumina la nostra città

(Take me down, take me down)
(Take me down, portami giù)
And I have seen what I have seen as I fall
E io ho visto quello che ho visto come cado
(Fly away, Fly away)
(Volare via, volare via)
Like a whisper in the dome of Saint Paul
Come un sussurro nella cupola di San Paolo
(Take me down, take me down)
(Take me down, portami giù)
And the drowning man's forgot what he's called
E l'uomo che sta annegando del dimenticato quello che lui chiama
(Fly away, Fly away)
(Volare via, volare via)
But he illuminates our town for us all
Ma lui illumina la nostra città per tutti noi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P