Testo e traduzione della canzone Pablo Alborán - Palmeras En La Nieve

Trozos de papel, se pierden en la mar,
Pezzi di carta, si perdono nel mare,
viento que les lleva, rumbo al azar...
vento li porta, voce casuale ...
Qué blanco es el ayer, que triste el porvenir,
Come il bianco è di ieri, come triste il futuro,
lleno de preguntas, que no llegan a su fin.
pieno di domande, non giunta al termine.

Quién dirije el aire, quién rompe las hojas
Chi gestisce l'aria, che rompe le foglie
De aquellas palmeras que lloran...
Di quelle palme piangere ...
Quién maneja el tiempo, que pierden a solas...
Chi gestisce il tempo, si perde solo ...
Quién teje las redes que les ahogan.
Chi tesse reti che li soffocano.

Navega en el dolor, un barco sin timón
Sfoglia nel dolore, una nave senza timone
llevando los recuerdos de la vida que dejó.
portando ricordi della vita a sinistra.
El cielo verde y gris, la nieve de marfil,
cielo verde e grigio, neve avorio,
cae sobre el sueño, que una vez pudo vivir.
Cade sul sonno, che un tempo poteva vivere.

Pero quién dirije el aire, quién rompe las hojas
Ma chi dirige l'aria, che rompe le foglie
De aquellas palmeras que lloran...
Di quelle palme piangere ...
Quién maneja el tiempo, que pierden a solas...
Chi gestisce il tempo, si perde solo ...
Quién teje las redes que les ahogaaaaaaaaaan.
Chi tesse reti ahogaaaaaaaaaan loro.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P