Testo e traduzione della canzone PA Sports - Unsere Taten

Wir leben hier auf dieser Welt ohne zu wissen wofьr wir stehen
Viviamo in questo mondo senza sapere wofьr ci troviamo
Gehen da raus und bekriegen uns mit irgendwem
Andare là fuori e fare la guerra su di noi con chiunque
Leben in den tag ohne plan
La vita nel corso della giornata, senza piano di
Und wird es doch mal hart
Ed è, ma a volte difficile
Betдuben wir uns mit gras, jedes mal
noi ci Betдuben con erba, ogni volta
Nein das kann es nicht gewesen sein
No, non può essere stata
Ich will fьr irgendetwas gutes sterben
Io voglio chiuso per niente buoni muoiono
Wenn mir schon nur dieses eine leben bleibt
Se ho solo questo rimane da vivere
Folgen der Gesellschaft, erblindet und taub
Seguire l'azienda, ciechi e sordi
Wertlose dinge werden dringend gebraucht
cose inutili sono urgentemente necessari
Sie steuern unser leben und erfinden ein Traum
Essi controllano la nostra vita e inventare un sogno
Bruder mach dich auf die suche und du findest es raus.
Fratello compongono la ricerca e check it out.
Es gibt so viel zu tun aber wir sind nur mit scheiЯe beschдftigt
C'è così tanto da fare, ma stiamo beschдftigt solo scheiЯe
Und am ende bleibt uns die Hektik einfach nur hдsslich
E alla fine del frenetico rimane noi solo hдsslich
Wenn du mal allein in deinem Bett sitzt d-d-denk dran
Se mai sedersi d-d-mente ad esso da solo nel tuo letto
das unsere zeit nur begrenzt ist irgendwann mal sind
che il nostro tempo è limitato sono un giorno
wir alle tot aber jeder deiner taten bleibt fьr unendlich
siamo tutti morti, ma tutti hanno fatto i tuoi rimane chiuso per l'infinito
Bitte glaub mir fьr das richtige springt man gern ins Feuer
Vi prego di credermi chiuso per il diritto di saltare nel fuoco come
Wir leben hier in der Matrix und werden ferngesteuert,
Noi viviamo qui nella matrice ed essere controllato a distanza,
Lдsst du die Jahre vorbei ziehen ist das dein Fehler
Lдsst si passano gli anni da che è colpa tua
Ich will dich marschieren sehen geh da raus uns sei jemand
Voglio vedere si marcia andare là fuori abbiamo avuto qualcuno

Wir Leben in den tag als ob nichts wдr
Viviamo nel corso della giornata come se nulla wдr
Wissen nicht mal wer wir sind durch so viel Gesichter
La conoscenza nemmeno chi siamo da tanto facce
Sag mal bitte, was ist dir dein Leben wert?
Dire per favore, quello che tenete alla vostra vita?
Eines Tages kommt auch deine Zeit und dann gibt es dich nicht mehr
Un giorno viene il vostro tempo e poi non c'è più in alto
Bruder wach auf!
Fratello svegliati!
Statt ьber Stunden zu schlafen
Invece informato sulle ore di sonno
Alles was uns spдter bleibt wenn das Leben zu ende geht
Tutto ciò che ci rimane spдter quando la vita volge al termine
Sind doch nur Unsere taten
ma stanno facendo solo la nostra

Bruder hier auf diesem Planeten haben wir nur ein leben
Fratello qui su questo pianeta in cui viviamo solo
Und wenn ich ehrlich zu dir bin dann will ich irgendwas bewegen
E se io sono onesto con te poi voglio muovere qualcosa
Glaub mir eines Tages ist es spдt wir sind beschдftigt
Credimi un giorno, è che siamo beschдftigt spдt
Mit unwichtigen Themen und suchen den richtigen Weg
Con argomenti non importanti e cercare la strada giusta
So viele klicken verdummt, ich seh' verbitterte Jungs
Tanti click storditi, vedo ragazzi amareggiati
Sind wir jemals fьr unsere Freiheit von der klippe gesprungen?
Siamo mai saltato chiuso per la nostra libertà dalla scogliera?
Wie sollen wir bereit sein, fьr diesen Kampf etwas in kauf zu nehmen
Come dovremmo essere disposti chiuso per questa lotta di prendere un po 'di acquisto
Wenn es nur um Facebook, Party oder Autos geht
Se è tutto su Facebook, parte o automobili
Langsam wird es zeit aufzustehen und da raus zu gehen
Lentamente si sta facendo il tempo e lì per uscire
Fallen wir fьr die richtige Sache, ist das auch ok
Caduta abbiamo chiuso per la cosa giusta, che è ok
Nutze deine zeit fьr die dinge die sich lohnen
Utilizzare pena il vostro tempo chiuso per le cose che
Denn so viele Menschen leben hinter'm Mond
Perché così tante persone vivono hinter'm luna
Aber du bist kein Idiot, nein, du hast die richtige Vision
Ma tu non sei un idiota, no, si ha la giusta visione
Bruder kurz vor deinem tot wirst du dich fragen wieso
Fratello poco prima della tua morte vi chiedo perché
Sag wieso meinte ich immer nur ich nutze meine zeit spдter
Dire perché ho pensato che solo io uso il mio tempo spдter
Ich will dich marschieren sehen geh da raus uns sei jemand
Voglio vedere si marcia andare là fuori abbiamo avuto qualcuno

Wir Leben in den tag als ob nichts wдr
Viviamo nel corso della giornata come se nulla wдr
Wissen nicht mal wer wir sind durch so viel Gesichter
La conoscenza nemmeno chi siamo da tanto facce
Sag mal bitte, was ist dir dein Leben wert?
Dire per favore, quello che tenete alla vostra vita?
Eines Tages kommt auch deine Zeit und dann gibt es dich nicht mehr
Un giorno viene il vostro tempo e poi non c'è più in alto
Bruder wach auf!
Fratello svegliati!
Statt ьber Stunden zu schlafen
Invece informato sulle ore di sonno
Alles was uns spдter bleibt wenn das Leben zu ende geht
Tutto ciò che ci rimane spдter quando la vita volge al termine
Sind doch nur Unsere taten
ma stanno facendo solo la nostra


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P