Testo e traduzione della canzone O.A.R. - Shattered

In a way, I need a change
In un certo senso, ho bisogno di un cambiamento
From this burnout scene
Da questa scena il burnout
Another time, another town
Un'altra volta, un'altra città
Another everything
Un altro tutto
But it's always back to you
Ma è sempre di nuovo voi

Stumble out, in the night
Inciampare fuori, nella notte
From the pouring rain
Dalla pioggia battente
Made the block, sat and thought
Ha fatto il blocco, si sedette e di pensiero
There's more I need
C'è di più ho bisogno
It's always back to you
E 'sempre di nuovo voi

But I'm good without ya
Ma sto bene senza di te
Yeah, I'm good without you
Sì, sto bene senza te
Yeah, yeah, yeah
Si si si

How many times can I break till I shatter?
Quante volte posso rompere fino martellavo?
Over the line can't define what I'm after
Oltre la linea non può definire quello che sto cercando
I always turn the car around
Ho sempre girare la macchina in giro
Give me a break let me make my own pattern
Dammi una pausa mi permetta di fare il mio modello
All that it takes is some time but I'm shattered
Tutto ciò che serve è un po 'di tempo ma sto in frantumi
I always turn the car around
Ho sempre girare la macchina in giro

I had no idea that the night
Non avevo idea che la notte
Would take so damn long
Sarebbe prendere così dannatamente lungo
Took it out, on the street
Tirato fuori, per la strada
While the rain still falls
Mentre la pioggia cade ancora
Push me back to you
mi spingere di nuovo voi

But I'm good without ya
Ma sto bene senza di te
Yeah, I'm good without you
Sì, sto bene senza te
Yeah, yeah, yeah
Si si si

How many times can I break till I shatter?
Quante volte posso rompere fino martellavo?
Over the line can't define what I'm after
Oltre la linea non può definire quello che sto cercando
I always turn the car around
Ho sempre girare la macchina in giro
Give me a break let me make my own pattern
Dammi una pausa mi permetta di fare il mio modello
All that it takes is some time but I'm shattered
Tutto ciò che serve è un po 'di tempo ma sto in frantumi
I always turn the car around
Ho sempre girare la macchina in giro

Give it up, give it up, baby
Give it up, rinunciare, baby
Give it up, give it up, now
Give it up, rinunciare, ora
Now
Adesso

How many times can I break till I shatter?
Quante volte posso rompere fino martellavo?
Over the line can't define what I'm after
Oltre la linea non può definire quello che sto cercando
I always turn the car around
Ho sempre girare la macchina in giro
All that I feel is the realness I'm faking
Tutto quello che sento è il realismo che sto fingendo
Taking my time but it's time that I'm wasting
Prendendo il mio tempo, ma è tempo che sto sprecando
Always turn the car around
Spegnere sempre la macchina intorno

How many times can I break till I shatter?
Quante volte posso rompere fino martellavo?
Over the line can't define what I'm after
Oltre la linea non può definire quello che sto cercando
I always turn the car around
Ho sempre girare la macchina in giro

Don't wanna turn that car around
Non voglio girare quella macchina intorno
I gotta turn this thing around
Devo trasformare questa cosa in giro


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P